Ejemplos del uso de "помощью" en ruso con traducción "aide"

<>
С помощью лекарств она поборола болезнь. Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.
всё можно сделать лишь с помощью сложения. Vous pouvez tout réaliser à l'aide de l'addition.
Это делается отчасти с помощью западных технологий. Et ceci est fait en partie avec l'aide de la technologie occidentale.
Почему мы хотим это делать с помощью роботов? Pourquoi voulons-nous faire cela à l'aide d'un robot ?
Можно ли проследить за помощью и измерить ее? Or, l'aide peut-elle être contrôlée et mesurée ?
Даже с моей помощью дела не пошли лучше. Même avec mon aide, la situation restait difficile.
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций. Ils voulaient créer leur projet à l'aide d'une simulation.
Отвечая военной помощью, мы просто превратим катастрофу в апокалипсис. Répondre par une aide militaire ne contribuerait qu'à plonger la catastrophe dans l'apocalypse.
Вместо этого, с помощью Америки они наслаждаются первым отблеском свободы. Ils profitent plutôt, avec l'aide de celle-ci, de leurs premiers instants de liberté.
Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе. Tout d'abord, certains pays se tournent spécifiquement vers l'Europe pour obtenir de l'aide.
Китайцы считают от одного до десяти с помощью пальцев одной руки. Les Chinois comptent de un à dix à l'aide d'une seule main.
С активной помощью Меркель зона евро становится (в сущности) трансфертным союзом: Avec l'aide active de Merkel, la zone euro est en train (de fait) de devenir une union de transfert :
Португалия была вынуждена обратиться за помощью к ЕФФС и Международному валютному фонду. Le Portugal a eu besoin de l'aide de FESF et du Fonds Monétaire International.
мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой. nous y sommes présents avec ce qui est nécessaire - aide médicale, hygiène, et eau potable.
Потому что есть некто, кого они называют иностранной помощью, и кто способствует этому. C'est parce qu'il y a quelqu'un qui s'appelle l'aide internationale qui y contribue.
"Она была не в состоянии снова взлететь, поэтому к нам обратились за помощью". "Il était incapable de s'envoler à nouveau, nous avons donc été contactés pour apporter notre aide."
Мы должны изменить способ, с помощью которого мир обеспечивает помощь в целях развития. Il faut changer la perception que le monde a de l'aide au développement.
С помощью таких пионеров и рейнджеров Президент Буш намерен собрать 200 миллионов долларов. Avec l'aide de ces Pionniers et Rangers, le président Bush est sur le point de recueillir 200 millions de dollars.
Может ли Греция, с помощью EFSF, получить облегчение долгового бремени, избегая при этом дефолта? La Grèce peut-elle, avec l'aide de l'EFSF, obtenir une réduction de dette tout en respectant ses obligations de paiement?
Все увиденные вами эксперименты, все наглядные представления были сделаны с помощью системы захвата движения. Toutes ces expériences que vous avez vues jusqu'à présent, toutes ces manifestations, ont été réalisées avec l'aide de systèmes de captation de mouvement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.