Usage examples of "призов" in Russian with translation to French

<>
Translations: all27 prix27
Замешательство, с которым столкнулся Каролинский Институт в 1950 году, напоминает нам о том, что все комитеты по присуждению призов оказываются перед трудным выбором: La situation confuse dans laquelle s'est retrouvé le Karolinska Institut en 1950 nous rappelle que tous les comités décernant des prix affrontent des choix difficiles :
Десять команд соревновались за приз. Dix équipes ont concouru pour le prix.
Каждый из трёх мальчиков получил приз. Chacun des trois garçons a reçu un prix.
мне там от университета вручали приз. pour recevoir un prix de l'université.
Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД. Et de façon interessante, Bono est également un lauréat du Prix TED.
Это правда, что он выиграл первый приз. C'est vrai qu'il a gagné le premier prix.
и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000. Alors j'ai offert un prix d'une valeur de 10 000$ en logiciels à l'équipe gagnante.
Именно так я распоряжусь своим призом в 100 000$. C'est comme ça que je compte utiliser les 100.000 dollars du prix.
Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана? Et si on créait des Prix X pour l'exploration des océans?
Мы можем пойти, прыгнуть и посмотреть, кто был награжден призом ТЕД. Ainsi on peut continuer, passer, et jeter un oeil à tous les lauréats du Prix TED.
Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать. Je vous suis très reconnaissant pour ce prix et je l'emploierai dans ce but.
В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу. J'offrirai un prix à la personne la plus proche à la fin.
собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё. Constituer une équipe, l'ouvrir, offrir des prix, etc.
Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз. La raison en est que vous n'avez jamais pris la peine de poser la question aux perdants qui ont également acheté des billets de loterie et n'ont pas gagné le prix.
Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см, то эта команда забрала бы себе приз. Si une seule avait construit, disons, une structure de 3 centimètres, ils auraient ramené le prix à la maison !
Я имею в виду, что обложки появились по всему миру, и они начали завоевывать призы, и люди знали их. Je veux dire, on pouvait voir ces pochettes partout dans le monde, et elles ont commencé à gagner des prix, et les gens les connaissaient.
Павильон Австрии для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе завоевывал призы, стал музеем в Вене, пустовал и был заброшенным. le pavillon autrichien pour les expositions mondiales de Bruxelles en 1958 a remporté des prix, a été un musée à Vienne, est resté vide puis est tombé en ruine.
Они создают видимую конкуренцию, приз, который может привлечь талант и деньги в область сложнейших вопросов и тем самым ускорить их решение. Ils prônent que la compétition, un prix, peuvent attirer les talents et de l'argent en faveur de problèmes les plus complexes, et ainsi accélérer ainsi la résolution.
Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009. Je suis heureux d'annoncer qu'il y a 3 semaines nous avons reçu notre première récompense internationale, le Prix de l'Innovation du CES 2009.
Например, приз в 1 миллиард долларов для первого в США автопроизводителя, который продаст 200 000 современных машин, типа тех, что я показывал ранее. Par exemple, un prix d'un milliard de dollars pour le 1er constructeur américain à vendre 200 000 véhicules vraiment innovants, comme ceux que vous avez vus auparavant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!