Ejemplos del uso de "рука" en ruso

<>
Фрэнк Уилсон написал книгу "Рука". Frank Wilson avait écrit un livre appelé "La Main".
Вы можете увидеть, что рука бледная, багрянистого оттенка. Vous pouvez voir que le bras est décoloré, de couleur violacée.
рука крепко держит мою голову. sa main une griffe sur ma tête.
Это роботехническая рука с 12-ю степенями свободы. Ce bras robotique a 12 degrés de liberté.
И ни одна рука не поднялась. Personne ne lève la main.
Обезьяна заметила, что все, что она делает своей рукой, протезная рука повторяет. Le singe a reconnu que tout ce qu'elle faisait avec son bras, ce bras prosthétique le ferait.
вот нож, а вот моя рука. ma main, que vous pouvez examiner.
А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом. En plus, je suis hypocondriaque, et je sais qu'une perte de sensations dans le bras est synonyme de crise cardiaque.
Рука в руке, они разделили город. Main dans la main, ils coupaient la ville en deux.
в большой части региона средства массовой США воспринимаются, как "рука" предположительно всесильной Америки. dans une grande part de la région, les médias américains sont perçus comme le bras d'une Amérique supposément omniprésente.
Рука в руке, они провели линию. Main dans la main, ils formaient une ligne humaine.
По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет. A la 12ème minute, j'ai commencé à entendre des cloches, et senti mon bras devenir insensible.
У тебя рука холодная как лёд. Ta main est froide comme de la glace.
Говорил, что он счастливчик, так как у него осталась его добрая рука, после чего оттолкнулся от стола. Il a dit qu'il avait de la chance, car il a son bon bras, et puis il s'est repoussé pour s'éloigner de la table.
Ну что, у кого счастливая рука? Lequel d'entre nous a une bonne main?
Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д. Votre bras ou votre corps bouge, et vous recevez un feedback sensoriel par la vision, la peau, les muscles, etc.
а не рука следовала бы за компьютером. plutôt que ce soit notre main, qui réponde à l'ordinateur.
К смерти Фрея причастен репрессивный аппарат, которым в жестком регламенте управляли Пиночет и его "правая рука", Мануэль Контрерас. La mort de Frei implique l'appareil répressif que Pinochet et Manuel Contreras, son "bras droit ", géraient chacun à leur niveau.
Я работал с ним рука об руку. J'ai travaillé main dans la main avec lui.
Вот то, как выглядела ее рука, когда она пришла ко мне в клинику около 3-х месяцев после растяжения. C'est ce à quoi ressemblait son bras quand elle est venue dans ma clinique trois mois après son entorse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.