Verwendungsbeispiele von "сложен" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Японское правительство было всегда патерналистским, и порядок подчиненности в нем всегда был сложен и непонятен. Le gouvernement japonais a toujours été paternaliste, et la chaîne de commandement complexe et obscure.
Он не настолько сложен, как кажется. Il n'est pas aussi compliqué qu'en apparence.
В качестве другой причины иногда приводят то, что мозг столь сложен, что построение теории займёт ещё 50 лет. Parfois, les gens disent que le cerveau est si complexe que ça prendra 50 ans de plus.
Но мы выяснили, что правовой вопрос действительно весьма сложен. Mais nous savons que le problème des droits d'auteurs est plutôt compliqué.
Байона намекает, что ответ на вопрос, который задает название этой части, сложен, так как в правилах конкурса не хватает общего вида Кольсеролы: Bayona insinue que la réponse à la question qui donne le titre de cette pièce est complexe, car des bases du concours il manque une vision globale de Collserola:
Предмет этого исследования чрезвычайно сложен, частично потому что прекрасными мы называем совершенно различные вещи Ceci est un sujet extrêmement compliqué, en partie parce que les choses que nous appelons belles sont tellement différentes.
Потому что, если вы посмотрите на мозг невооруженным глазом, вы не увидите насколько мозг сложен, но когда вы используете микроскоп, только тогда скрытая сложность становится заметной. Parce que si vous observez votre cerveau à l'oeil nu, vous ne vous rendez pas vraiment compte à quel point c'est complexe, mais quand vous utilisez un microscope, cette complexité qui se cachait est révélée."
Сложность - это проблема, которую должна решить любая биологическая теория, и это решение невозможно путем предстааления фактора, который ещё более сложен, что попросту запутает проблему еще больше. La complexité est le problème que toute théorie biologique doit résoudre, et c'est impossible en postulant un agent encore plus complexe, et ainsi agraver le problème.
Приведенные в докладе затраты, связанные с глобальным потеплением, выше, чем в прежних исследованиях, поскольку принимается во внимание тот все более очевидный факт, что процесс глобального потепления очень сложен и нелинеен, и нельзя пренебрегать той вероятностью, что он происходит на самом деле намного быстрее, а степень потепления может оказаться намного больше, чем считалось раньше. Les coûts du réchauffement de la planète exposés dans ce rapport sont plus importants que dans les études précédentes, car ils tiennent compte de la preuve désormais flagrante que le processus de réchauffement est fort complexe, non linéaire et - possibilité non négligeable - qu'il pourrait être plus rapide et avoir un impact beaucoup plus important que prévu.
Причины данной геополитической аберрации сложны. Les raisons de cette aberration géopolitique sont complexes.
Даже эта проблема, слишком сложная. Même ce problème était trop compliqué.
Мы поместили на него сложенный самолет. On a mis l'avion replié sur le ballon.
И мы думаем об увеличении биомассы в резервах, как о сложных процентах. A bien y réfléchir, l'accroissement de la biomasse dans les réserves, c'est comme les interêts composés, en fait.
Ну, первое это то, что мы знаем, что их очень сложно превозмочь. Eh bien, une chose que l'on sait est qu'elles ont tendance à être difficilement surmontables.
Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ. J'ajoute ensuite tous ces nombres ensemble, et avec un peu de change, j'arriverai à la réponse.
Я думаю, что это невероятно занятная и важная слагающая здоровья. Je pense que c'est incroyablement fascinant et un composant important de la santé.
Теперь сложите все это вместе, и - конечно люди апатичны. Vous additionner tout ça et bien sûr les gens sont apathiques.
Мы начали работу над проектом исследования клетки, исследования истины и красоты, присущей молекулярной и клеточной биологии, с тем, чтобы студенты смогли из всех разрозненных фактов сложить общую картину. Donc nous nous sommes embarqués dans un projet qui explorerait les cellules, qui explorerait la vérité et la beauté inhérente à la biologie moléculaire et cellulaire ainsi les étudiants pourraient avoir une vision plus large à laquelle ils pourraient relier tous ces faits.
Наши интеллектуальные стремления тоже сложны. Nos désirs intellectuels sont complexes.
Она длинная и она сложная. Une molécule très longue et compliquée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!