Ejemplos del uso de "случаются" en ruso con traducción "arriver"

<>
Такие вещи случаются только раз в жизни. Une telle chose n'arrive qu'une fois dans une vie.
Когда думаешь, что разгадал природу, случаются вот такие вещи. Quand vous croyez avoir compris la nature, c'est ce qui arrive.
Самое невероятное в чудесах - это то, что они случаются. La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils arrivent.
Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени. Notre univers est en fait une de ces choses qui arrivent de temps à autre.
Даже если бы это было маловероятно, финансовый кризис 2008 года научил нас тому, что даже редкие события случаются. Même si une telle probabilité est faible, la crise financière de 2008 est la preuve que certains évènements rares arrivent malgré tout.
Но в тех редких случаях, когда какие-либо погрешности всё-таки случаются, эти мутации передаются по наследству, они ставят отпечаток на всем будущем поколении. Mais quand ça arrive et que ces changements sont transmis à travers les générations, ils deviennent des marques de descendance.
А заканчивается все тем, что случаются дни, когда вы встаете в восемь утра, или в семь утра, или когда вы там встаете, и вы чувствуете, что толком не поспали. Et ce qui finit par arriver - vous avez parfois des jours comme ça où vous vous réveillez à huit heures du matin, ou sept heures du matin, ou quelle que soit l'heure, et vous vous dites, je n'ai pas très bien dormi.
Просто так случается само собой. Cela arrive, c'est tout.
Это практически никогда не случается. Ça n'arrive quasiment jamais.
Такое со мной часто случалось. Pareille chose m'est souvent arrivée.
Такого раньше никогда не случалось. Ce n'est jamais arrivé auparavant.
Интересно, что с ним случилось. Je me demande ce qui lui est arrivé.
И случилось кое-что ещё. Et puis il est arrivé encore quelque chose.
"Как это случилось со мной?" "comment tout cela m'est-il arrivé ?"
Естественно, всё это не случилось. Bien sûr, rien de tout cela n'est arrivé.
Этого так и не случилось. Ça n'est jamais arrivé.
Я не знаю, что случилось. Je ne sais pas ce qui est arrivé.
Посмотрите, что случилось с мужчиной. Regardez ce qui arrive aux hommes.
Что же случилось с остальными? Qu'est-il arrivé aux autres ?
Интересно, что случилось с Томом. Je me demande ce qui est arrivé à Tom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.