Ejemplos del uso de "тип" en ruso con traducción "type"

<>
Он - противный тип подозрительного вида. C'est un sale type à la mine patibulaire.
Создастся нужный тип рабочих мест. Cela créerait le type d'emploi dont nous avons besoin.
я определял тип будущего самолёта, Je concevais le type d'avion.
Завод выпускает новый тип автомобилей. L'usine fabrique un nouveau type de voitures.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи. Toutes les propriétés des choses dépendent de ces types de relations.
Другой тип - это дилетант с благими намерениями. Le dilettante plein de bonne volonté représente un autre type.
Другой тип двигателя - это двигатель горячего воздуха. Un autre type de moteur est le moteur à air chaud.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома. Il s'agit d'un type de cancer extrêmement mortel nommé angiosarcome.
То, что сейчас нужно миру - новый тип знаков. Alors, ce dont le monde a besoin aujourd'hui c'est d'un nouveau type de panneau.
И это совершенно новый тип лидерства для меня. Et c'est un nouveau type de leadership pour moi.
Утверждается, что этот тип блокнотов высоко ценят писатели и путешественники. Ce type de carnet était très prisé des écrivains et des voyageurs.
Степень демократии и её тип должны определить сами жители Египта. Il revient aux Égyptiens de définir par eux-mêmes le type et l'envergure de la démocratie qu'ils veulent installer.
Мы пробывыли с помощью генетических алгоритмов создать новый тип концентратора. On a essayé de mettre en place une façon d'utiliser ces algorithmes génétiques pour créer un nouveau type de concentrateur.
Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул? Est-il possible que le muscle squelettique ne produise pas ces types de molécules ?
Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип. Tu ne dois rien croire de ce que dit ce type.
Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток. Quand ensuite vous dirigez la lumière sur l'ensemble du réseau, seul ce type de cellule sera activé.
Демократия как тип политической системы - это технология для контроля и применения силы. La démocratie, comme type de politique, est une technologie pour le contrôle et l'emploi du pouvoir.
Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи. Il existe un autre type de neurones miroirs, qui est impliqué dans un processus assez différent.
Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы. Ce type de dépenses gouvernementales peut créer des activités utilisant beaucoup de main-d'oeuvre qui contribuera à endiguer la hausse du chômage.
Я думаю, причина в том, что мы считаем этот тип хлеба более натуральным. Je crois que c'est parce que nous pensons que ce type de pain est vraiment de l'authentique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.