Ejemplos de uso de "умение" en ruso con traducción al francés

<>
Однако метод преподавания предмета в США практически гарантирует, что именно это умение они сохранить и не смогут. Il faut également savoir que la manière dont nous l'enseignons aux États-Unis fait tout pour que nous ne le retenions pas.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением. Le système d'aide n'a pas de savoir, de vision, ni de capacité.
Неважно кем вы были прежде, юристом или банкиром, люди бросали все профессии и, невзирая на свои умения, шли на поиски золота. Mais peu importe qu'ils fussent avocats ou banquiers, les gens quittèrent leur activité, peu importe leurs savoir-faire, pour aller orpailler l'or.
Ну что же, мне нравится эта идея, В этой идее движений и контроля с традиционными умениями, руки, можно раскрыть природные стихии Et bien, j'adore l'idée que quelque part à l'intérieur de cette idée de mouvement et de contrôle fins, avec le savoir-faire traditionnel que vous avez avec votre main, une sorte de force plus élémentaire se révèle.
умение руководить и принимать решения. des qualités de leadership et de décisionnaire.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. C'est une capacité complètement inutile, si vous y pensez bien.
Относится ли к основам писания умение чинить перо? Est-ce qu'aiguiser une plume fait partie des bases de l'écriture?
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. L'évolution nous a permis d'examiner et d'anticiper le comportement des autres en devenant de brillants psychologues instinctifs.
Мы называем такое умение приложением математических процессов к окружающему миру. Nous appelons cela l'application des processus mathématiques au monde qui nous entoure.
В моей книге "Способность руководить" я называю это умение "контекстным интеллектом". Dans mon livre The Powers to Lead, j'évoque à ce propos une "intelligence contextuelle."
Умение писать поэтические произведения стало для меня шоком, дамы и господа. Alors, Mesdames et Messieurs, la poésie m'est tombée dessus vraiment par surprise.
В Китае под грамотностью подразумевается умение писать и читать 1500 китайских иероглифов. En Chine, la définition de l'alphabétisation est la capacité à lire et écrire 1500 caractères chinois.
И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность. Et nous essayons de suivre les changements qui s'opèrent alors que la nouvelle faculté est acquise.
Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его? Est-ce que les bases de la conduite incluent comment entretenir sa voiture ou la concevoir?
Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности. La capacité d'utiliser cette opportunité et de la tourner en un avantage dépend de votre capacité interne.
Однако главное профессиональное качество агента спецслужб - это умение вербовать людей и поддерживать с ними отношения. Mais l'arme d'un espion consiste à recruter et à éduquer des collaborateurs.
Первое - это умение видеть то, что находится прямо перед тобой, говорить об этом и заявлять об этом. L'une est de voir ce qui en juste en face de vous et en parler, et le dire.
Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок. Pour l'Allemagne (tout comme pour la Chine), ses importantes réserves et ses prouesses à l'exportation sont des vertus, non des vices.
Выявление лжи или уличение во лжи - необходимое каждому умение как для личных, так и для профессиональных целей. Détecter ou repérer des mensonges est une compétence essentielle que chacun doit acquérir, à la fois pour des raisons personnelles et professionnelles.
Несмотря на свою относительную неопытность в международных делах, Обама показал аналогичное умение реагировать на целый комплекс внешнеполитических проблем. En dépit d'un manque d'expérience relatif en matière de relations internationales, Obama a démontré une même compétence à réagir à un ensemble complexe de défis de politique étrangère.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.