Verwendungsbeispiele von "фронтам" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle140 front139 andere Übersetzungen1
В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам. En 2011, la situation a empiré sur pratiquement tous les fronts.
На западном фронте без перемен. Rien de nouveau sur le front occidental.
Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию Du Sahara au Nigeria, le front terroriste s'étend
ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины! Fatah, Hamas et le Front Populaire!
современные войны редко имеют четкую линию фронта. les lignes de front des récentes guerres sont rarement uniquement masculines.
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale.
Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте. Il s'agit là du meilleur argument de Cameron sur le front de la finance.
На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти. Un vide du pouvoir est à éviter sur le front politique.
Я просто знаю, что это фронт этой войны. Je sais juste que c'est un front dans cette guerre.
Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами. Les Allemands se heurtent donc à plusieurs fronts.
Из этих трех фронтов последний потребует наибольших усилий. De ces trois fronts, le dernier est le plus exigeant.
Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия. Mais, qu'on le veuille ou non, le Front National est un parti légal.
Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии. Voici un rebelle tchétchène sur la ligne de front contre l'armée russe.
Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью. Il venait tous les jours, il traversait la ligne de front.
Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах: Ces réalités exigent de l'ONU une action continue sur d'innombrables fronts :
Борьба за сердца и умы людей развернется на двух фронтах: Cette bataille visant à s'arroger les coeurs et les esprits des musulmans croyants se déroule sur deux fronts :
Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии. Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии. En effet, un large front d'opposition multicommunautaire s'est formé à Beyrouth pour réclamer le départ de la Syrie.
На данный момент на этом фронте практически нет никаких признаков улучшений. Pour l'instant on ne voit aucun progrès sur ce front.
Европейская стратегия разорвана в клочья - и не только на трансатлантическом фронте. La stratégie européenne est en ruines - et pas uniquement sur le front transatlantique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!