Ejemplos del uso de "Во-Первых" en ruso con traducción "firstly"

<>
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
Во-Первых, поставьте устройство удаленного контроля. Firstly, attaches the system of automatic control.
Во-первых, чашечка, состоящая из чашелистиков. Firstly, the chalice, consisting of sepals.
Во-первых, купить платье для бала, бестолочь. Firstly, to buy a dress for the ball, you oaf.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: So firstly, trials against placebo:
Во-первых, убери от меня свои руки. Firstly, remove your hand from my arm.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Firstly, radical increases in resource efficiency.
во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство. firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience.
Во-первых, Уриэль - это он, а не она. Firstly, Uriel is a he, not a she.
Во-первых, данные CPI по валютному блоку в среду. Firstly, Wednesday’s CPI data for the currency bloc.
Во-первых, потому что об этом скажу именно я. Firstly, because I'm the one who's going to say it.
Во-первых, я не люблю позерство красивые слова и слабость. Firstly, I don't like show-offs fancy words and flashiness.
Во-первых, мы поднимаем руку, когда хотим что-то сказать. Firstly, we raise our hand when we have something to say.
Во-первых, человеческий мозг - мне не надо отдельно о нем говорить. Firstly, the human brain - I don't need to say anything about that.
Во-первых, договор на всю электрику, сантехнику - вентиляцию и столярные изделия. Firstly, the contract for all electrical, plumbing ventilation and carpentry.
Окружной судья постановил, что, во-первых, граждане и иностранцы обладают разными конституционными гарантиями. The District Court Judge found that, firstly, citizens and aliens do not have the same constitutional protections.
Во-первых, во всех городах имеются трущобные районы, в которых живут сотни людей. Firstly, each town had slum areas in which resided hundreds of people.
Во-первых, это было довольно сложной задачей для убийцы - зайти через дверь незамеченным. Firstly, that it would have been quite a feat for the killer to enter from the door here unseen.
Во-первых, специалисты по грунтовым водам используют этот термин в совершенно ином смысле. Firstly, groundwater experts use the term in entirely different meaning.
Во-первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога. Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.