Verwendungsbeispiele von "Голлем" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle147 gaulle147
В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул: In August 1945, Jean Monnet told Charles de Gaulle that:
Разве они не едины с французами, участвовавшими вместе с генералом де Голлем в движении Сопротивления? Are they not united with those who stood alongside General de Gaulle in the French Resistance?
Через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции. PARIS – Nearly 50 years after the creation of the Fifth Republic by General Charles de Gaulle, Nicolas Sarkozy wants to change France’s fundamental institutions.
Париж - через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции. PARIS - Nearly 50 years after the creation of the Fifth Republic by General Charles de Gaulle, Nicolas Sarkozy wants to change France's fundamental institutions.
Поспешно созданные Шарлем де Голлем в 1958 году в разгар алжирского кризиса институты Пятой республики подверглись критике с первого же дня своего существования. Established quickly in 1958 by de Gaulle in the midst of the Algerian crisis, tthe institutions of the Fifth Republic came under fire from the very first day.
Однако конституция, созданная генералом Шарлем де Голлем, имеет запас прочности, и Саркози сохранит свою должность до истечения срока его мандата в 2012 году. But the constitution established by General Charles de Gaulle is strong, and Sarkozy will keep his position until the end of his mandate in 2012.
В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул: "Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого. In August 1945, Jean Monnet told Charles de Gaulle that: "you speak of grandeur but the French are small today.
После бурной встречи с де Голлем в Елисейском дворце, Массю позвонил его начальник штаба, полковник Антуан Аргуд, на которого оказывали давление, чтобы он совершил государственный переворот. After a stormy meeting with de Gaulle at the Élysée Palace, Massu telephoned his chief of staff, Colonel Antoine Argoud, who had been pressing for a coup.
Григорий Явлинский, по-видимому, считает себя Шарлем де Голлем, ожидающим приглашения во власть на своей даче, построенной по образцу и подобию дома де Голля в Колумбии. Grigory Yavlinsky seems to think he is Charles de Gaulle, waiting at his dacha version of de Gaulle's home in Colombey for a summons to power.
ЕС вовлёк Турцию в процесс принятия и, кажется, забросил этот процесс, не оправдав обязательства, данные десятилетия назад Шарлем де Голлем и Конрадом Аденауером, добросовестно вести переговоры о членстве Турции в Евросоюзе. Having engaged Turkey in the accession process, the EU appears to have abandoned Turkey, failing to live up to its decades-old commitment – made by Charles de Gaulle and Konrad Adenauer – to negotiate Turkish membership in the Union in good faith.
Во-первых, никто не отрицает очевидное: со момента принятия Шарлем де Голлем решения о выходе их военной организации, принятого более чем 40 лет назад, как Альянс, так и весь мир претерпели существенные изменения. First, nobody disputes the obvious: since Charles de Gaulle’s decision to withdraw from the military organization, more than 40 years ago, the Alliance and the world have changed profoundly.
Действительно, социалисты выступали против решения де Голля о выходе Франции из единого военного командования НАТО, создания независимого французского ядерного арсенала (они предпочитали американские ядерные гарантии), и враждебно отнеслись к разрыву де Голлем отношений с Израилем после Шестидневной войны. Indeed, the Socialists opposed de Gaulle's decision to withdraw France from NATO's unified military command, opposed the creation of an independent French nuclear arsenal (they preferred the American nuclear guarantee), and were hostile to de Gaulle's rupture with Israel after the Six Day War.
Программа де Голля была совсем иной: De Gaulle's agenda was very different:
Жак Ширак - это не Шарль де Голль; Jacques Chirac is not Charles de Gaulle;
Книга Бавереза полна цетат де Голля и Наполеона. Baverez's book is filled with quotations from de Gaulle and Napoleon.
Книга Бавереза полна цитат де Голля и Наполеона. Baverez's book is filled with quotations from de Gaulle and Napoleon.
Шарль де Голль управлял Францией на протяжении 10 лет. Charles de Gaulle has governed France for 10 years.
Шарль де Голль родился 120 лет назад в Лилле. Charles de Gaulle was born 120 years ago in Lille.
полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля; semi-presidentialism, as in Charles De Gaulle's French Fifth Republic;
Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения. Only a strong leader, de Gaulle thought, could have avoided defeat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!