Exemplos de uso de "Зарегистрировавшись" em russo

<>
Когда нескольким сотрудникам назначены одни и те же производственные задания, они могут централизовать процесс регистрации, зарегистрировавшись в качестве помощника выбранного работника. When multiple workers are assigned to the same production jobs, they can centralize the registration process by registering as an assistant to a selected worker.
Зарегистрировавшись для сбора пожертвований непосредственно на Facebook, вы сможете: When you sign up to collect donations directly on Facebook, you can:
Вы можете бесплатно работать с Office 365 для дома в течение месяца, зарегистрировавшись на веб-сайте Office. You can sign up to try Office 365 Home for free for a month on the Office website.
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
На нем зарегистрировались тысячи пользователей. Thousands of users signed up.
Еще зарегистрирован в своем рабочем месте. Still logged in at his work station.
Он зарегистрировался в хорошем отеле. He checked in at a good hotel.
Чтобы посмотреть курсы, на которые вы зарегистрировались: To view the courses you're enrolled in:
Чтобы зарегистрироваться в учебной программе Blueprint: To enroll in a Blueprint learning path:
И основываясь на записях отела, была комната, зарегистрированная на ее имя, но она так и не заселилась. And according to the hotel records, there was a room booked in her name, but she never actually checked in.
Зарегистрироваться, чтобы стать провайдером стратегий PAMM Register to be a PAMM Strategy Provider
Как зарегистрироваться в Business Manager? How do I sign up for Business Manager?
Пользователь не зарегистрирован в вашем приложении. The user has not logged into your app.
Зарегистрируйтесь в отеле "Сан-Хуан". Check into the San Juan Hotel.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время. Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
Нажмите кнопку Зарегистрироваться под заголовком "YouTube для некоммерческих организаций". Under "YouTube Nonprofit Program," click Enroll.
Г-н МАЛЬЦЕР (Фонд исследований в интересах аборигенного и островного населения) говорит, что, хотя ни одного случая геноцида в отношении коренных народов официально не зарегистрировано после того, как преступление геноцида было признано де-юре в 1948 году, это не является отражением собственного опыта коренных народов. Mr. MALEZER (Foundation for Aboriginal and Islander Research Action) said that although the record indicated that no genocide had been committed against indigenous peoples since the crime of genocide had first made it onto the statute books in 1948, that was not the experience of the indigenous peoples themselves.
Перейдите по ссылке, чтобы официально зарегистрироваться. Click the link to officially register
Затем зарегистрируйтесь в Business Manager: Next, sign up for Business Manager:
ЛД, МОС, МД, зарегистрированы и утверждены. LD, MOC, MD, logged and approved.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.