Exemplos de uso de "Инноваторы" em russo

<>
Именно эти ребята, инноваторы и ранние последователи чувствуют себя комфортно, принимая такие интуитивные решения. And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions.
Работая в домашних гаражах, эти честолюбивые инноваторы, число которых растёт, способны самостоятельно создавать средства производства. The growing number of aspiring innovators toiling in home garages may self-produce some of their capital goods.
Например, с помощью коллективов местных фермеров и региональных продовольственных сетей инноваторы, владеющие небольшими участками, пытаются восстановить разнообразие в нашем питании. For example, through local farmers’ collectives and regional food networks, smallholder innovators are attempting to restore variation to how we eat.
проблема, скорее, заключается в том, что оно не достаточно прислушивалось к Мэйн-стрит, на которой находятся реальные производители и инноваторы. rather, the problem is that it didn't listen enough to Main Street, where the real producers and innovators were.
IT-технологии усовершенствовали обработку, хранение и передачу данных, и инноваторы в этом секторе являются единственными владельцами крупных информационных каналов. Они активно работают над тем, чтобы не допустить использования этих каналов конкурентами. IT has improved the processing, storage, and transmission of data, and IT innovators are the sole owners of major information channels that they actively work to prevent competitors from using.
Накапливая данные, медицинские инноваторы из развивающихся стран смогут добиться применения своих клинических разработок в системах государственного здравоохранения, причём не только в собственных странах, но и в других регионах мира со скудными ресурсами. With the data they collect, developing-country health-care innovators can set the stage for their clinical advances to be transformed into national public policies, not just in their own countries, but in resource-deprived communities worldwide.
Однако проблема не в том, что правительство слишком сильно прислушивалось к Уолл-стрит; проблема, скорее, заключается в том, что оно не достаточно прислушивалось к Мэйн-стрит, на которой находятся реальные производители и инноваторы. But the problem is not that government listened too much to Wall Street; rather, the problem is that it didn’t listen enough to Main Street, where the real producers and innovators were.
Она подтверждает идею, которая является основной мотивацией моей работы во главе Отдела материнского и детского здоровья в «icddr,b»: инноваторы, живущие и работающие в условиях скудных ресурсов, едва ли не лучше всех подготовлены для разработки и тестирования недорогих медицинских решений. It reinforces the idea, which has been a defining motivation of my own work leading the Maternal and Child Health Division at icddr,b, that innovators living and working in resource-poor settings are among the best equipped to develop and test cost-effective health solutions.
Первые 2.5% населения являются инноваторами. The first two and a half percent of our population are our innovators.
Инноваторам медицины в развивающихся странах нужна поддержка Supporting the Developing World’s Health Innovators
Лишь в одной сфере путинский режим остаётся инноватором – коррупция. But in one area, Putin’s regime remains an innovator: corruption.
Во-вторых, крупные фирмы должны следить за происходящим в мире инноваторов. Second, major firms should keep track of emerging innovators.
Для меня большая честь быть здесь вместе с лучшими инноваторами и мыслителями. I am so honored to be here with some of the world's top innovators and thinkers.
Начиная с 1980-х годов, IT-инновации в основном были связаны с программным обеспечением, что давало преимущество молодым инноваторам. Since the 1980s, IT innovations have largely been software-based, giving young innovators an advantage.
У Греции нет недостатка в потенциальных предпринимателях и инноваторах, однако в стране нет системы венчурного капитала и бизнес-ангелов. Greece has no lack of would-be entrepreneurs and innovators, but it lacks a system of angel and venture capital.
Но при этом он ищет также поддержку у инноваторов и предпринимателей, которые хотят ослабления регулирования и улучшения доступа к ресурсам. But he is also seeking support from innovators and entrepreneurs, who want a freer regulatory environment and improved access to resources.
Сегодня экономическое развитие очень сильно полагается на взаимосвязи, а для этого, в свою очередь, нужна высокая плотность компаний, профессиональных умений и инноваторов. Modern economic development relies heavily on interactions, which in turn require a high density of firms, skills, and innovators.
Да, конечно, процесс одобрения существует для защиты потребителей, но это не отменяет того факта, что для инноваторов он может быть очень дорог. Of course, the approval process is designed to protect consumers, but that doesn’t change how expensive it can be for innovators.
Глобальные города конкурируют, чтобы обеспечить идеальную жизнь и рабочую среду для инноваторов и использовать свое творчество, чтобы стать сильнее и еще больше конкурентоспособными. Global cities compete to provide an ideal life and work environment for innovators, and to harness their creativity to become stronger and more competitive still.
Если вы хотите побыть в роли инноватора, мы приглашаем вас попробовать новейшие функции браузера и поэкспериментировать с новыми релизами Opera beta и Opera developer. If you feel like being an innovator, we invite you to try our newest browser features and experiments in our Opera beta and Opera developer releases.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.