Ejemplos del uso de "Колледжа" en ruso con traducción "school"

<>
Он жил в вентиляции колледжа с обезьяной! He was living in the school's air vent system with a monkey!
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа. Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
Её мечта о посещении колледжа и получении образования наконец сбывается. Her dream of going to school, her wish of being educated, is finally here.
Тот который сказал что Кёрн написал статью в газете колледжа. He's the one who told that Kern wrote the article for the school paper.
Его галстук, желтый с синим, и синий очень характерного оттенка, цвета колледжа Гаррисон. His tie, yellow and blue, the latter is a particular shade, Garrison Blue, school colors.
Ершов пришел в труппу прямо после окончания театрального колледжа в соседнем городе Днепропетровске. Yershov joined the troupe straight out of drama school in the neighboring city of Dnipropetrovsk.
Ну, чтобы вы знали, как раз в таких случаях и подают иски против колледжа. Well, just so you know, this is the sort of stuff that someone could use to make a claim against a school.
Эбед, декан сказал, что если ты не примешь помощь, то тебя могут выгнать из колледжа. Abed, the dean says if you don't get help, they might kick you out of school.
Сказал, что не пойдет в полицию, если я заберу заявление на грант и уйду из колледжа. Said he wouldn't go to the police if I withdrew my grant application and left the school.
В 2012 году джихадист устроил бойню у еврейского колледжа в Тулузе, что заставило полицию перекрыть все улицы вокруг еврейских школ. In 2012, a jihadi gunman went on a rampage, attacking policemen and Jewish children in Toulouse, prompting the French to close streets in front of Jewish schools.
В рамках колледжа действуют шесть школ: педагогическая, финансово-административная, по вопросам промышленного развития, рыболовства и морского дела, полезных ископаемых, медицинская. SICHE has six schools: Education, Finance and Administration, Industrial Development, Marine and Fisheries, Natural Resources, Nursing and Health Studies.
О, город может продавать колледж сколько угодно, но, судя по этому контракту с городом, основатель колледжа оставляет за собой право консультации по поводу всех учебных изменений, которые будут тут производиться. Oh, the city can sell the school all it wants, but according to his contract with the city, the school's original founder retains the privilege of consultation on all future scholastic endeavors taking place here.
В мае 2003 года семь сотрудников учреждений системы исполнения наказаний министерства внутренних дел Узбекистана приняли участие в работе летней школы по правам человека на базе Павлодарского юридического колледжа Комитета уголовно-исполнительной системы министерства юстиции Казахстана. In May 2003, seven employees of the Ministry of Internal Affairs system of penal correction institutions attended the Summer School on Human Rights at the Pavlodar Law School run by the Kazakh Ministry of Justice's Penal Correction System Committee.
Все эти студенты, входившие в число 250 слушателей одного из курсов, должны будут предстать перед Административным советом расположенного в Кембридже (штат Массачусетс) университета, заявил сегодня журналистам заместитель декана Гарвардского колледжа по учебной работе Джей Харрис (Jay Harris). All of the students, who were in a class of more than 250, will face hearings before Harvard’s Administrative Board, Jay Harris, dean of undergraduate education at the Cambridge, Massachusetts-based school, said today in an interview.
В сфере среднего образования высшего уровня КХЕИБ осуществлял тщательный контроль и оказывал всемерную помощь, особенно в том, что касается подготовки учителей и разработки программ, 17 общинным учебным заведениям по комплексной подготовке бакалавров (БИК) Высшего колледжа комплексного межэтнического образования в Оахаке (КСЕИИО). In the upper secondary education sector, CGEIB has given careful follow-up and support of all types, particularly in the areas of teacher training and curricular development, to the 17 centres of the Advanced School of Comprehensive Intercultural Education of Oaxaca running the comprehensive community baccalaureate programme.
Что касается уровня образования, то 39,3 процента населения в возрасте 25 лет и старше являются выпускниками средней школы; 6,9 процента имеют диплом об окончании колледжа; 4,8 процента имеют степень бакалавра и 2,6 процента — степень магистра или иную ученую степень. With respect to educational attainment, 39.3 per cent of the population 25 years of age and over were high school graduates; 6.9 per cent had an associate degree; 4.8 per cent had a bachelor's degree and 2.6 per cent had a graduate or professional degree.
Что касается уровня образования, то 39,3 процента населения в возрасте 25 лет и старше являются выпускниками средней школы; 6,9 процента имеют диплом об окончании колледжа; 4,8 процента имеют степень бакалавра и 2,6 процента — степень магистра или степень в какой-либо профессиональной области. With respect to educational attainment, 39.3 per cent of the population 25 years and over are high school graduates; 6.9 per cent have an associate degree; 4.8 per cent have a Bachelor's degree and 2.6 per cent have a graduate or professional degree.
Он только что закончил военный колледж. He just got kicked out of military school.
Я свой бумбокс в колледже оставила. I left my boom box at school.
Раскатывая по всему колледжу со студентами? Rolling around the school with students?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.