Beispiele für die Verwendung von "Легче" im Russischen

<>
Какая из этих сигар легче? Which one of these is a cigar lighter?
Перемены легче обещать, чем осуществлять. Change is easier promised than accomplished.
Разумеется, сказать легче, чем сделать. Of course, that is easier said than done.
Ведь если совет директоров сможет всех убедить, что успех любой организации почти целиком зависит от решений совета директоров, то диспропорции в зарплатах станет оправдывать несколько легче, чем если признать, что солидная доля успеха компании создается где-то в другом месте, в малых тактических действиях. Because, if the board of directors convince everybody that the success of any organization is almost entirely dependent on the decisions made by the board of directors, it makes the disparity in salaries slightly more justifiable than if you actually acknowledge that quite a lot of the credit for a company's success might actually lie somewhere else, in small pieces of tactical activity.
М1А3 будет немного легче и мобильнее. The forthcoming M1A3 will be somewhat lighter and more mobile.
Это легче сказать, чем сделать. That is easier said than done.
Легче просить прощения, чем разрешения. It's easier to ask for forgiveness than permission.
Он в 1 2 раз легче воздуха. It's 12 times lighter than air.
В колледж поступить легче легкого. It is so easy to get into college.
Что делает жизнь легче, приятнее? What makes life easier, more enjoyable?
Она легче, чем iPad. Она немного дешевле. It's lighter than an iPad, it's a bit cheaper.
Это легче, чем я думал. It is easier than I thought.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. Capacity is much easier to provide than will.
Создаваемый M1A3 будет немного легче и мобильнее. The forthcoming M1A3 will be somewhat lighter and more mobile.
Так что быть оптимистом сравнительно легче. So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient.
Несомненно, всегда легче побеждать, нежели руководить. It is, of course, always easier to win than it is to govern.
Новая модификация должна стать заметно легче и мобильнее. The new Abrams derivative should be significantly lighter and more mobile while also increasing its armor protection.
Создание наброска статьи стало еще легче Your outline just got easier
Когда я свищу, мне легче мочиться. I find it easier to piss when I whistle.
Он был легче воздуха и взрывался при горении. 'It was lighter than air and burst into flames.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.