Ejemplos del uso de "Марксизм" en ruso

<>
Traducciones: todos34 marxism34
Марксизм восстает из могилы в Уругвае Marxism, Back From the Grave in Uruguay
Марксизм является одной из форм экономического детерминизма. Marxism is a version of economic determinism.
Можно не верить в марксизм, но надо верить в "передовую культуру". You may not believe in Marxism, but you must believe in "advanced culture."
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism:
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм. Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
Слегка опираясь на марксизм и твердо стоя на ленинизме, «Кредо» Си Цзиньпина объединяет жесткий централизованный контроль с национализмом. Light on Marxism and heavy on Leninism, Xi Jinping Thought merges central control with nationalism.
Единственным направлением для культуры Германии, которое не вело к духовному упадку нацизма – согласно этой радикально новой интерпретации – был марксизм. The only direction for German culture that did not lead to the spiritual abyss of Nazism – according to this radical new interpretation – was Marxism.
После 1949 года Коммунистическая Партия культивировала появление "теоретических экспертов" и других идеологических прислужников для написания длинных статей, пропагандирующих "Марксизм и учение Мао Цзэдуна". After 1949, the Communist Party cultivated a stable of "theoretical experts" and other ideological servants to write lengthy articles propagating "Marxism and Mao Zedong Thought."
Его враги - это не только мусульмане, но либеральная западная элита, а также их дети, которые разрушали Европу изнутри через "мультикультурализм" и "культурный марксизм". His enemies are not just Muslims, but the liberal Western elites, and their children, who were destroying Europe from within through "multiculturalism" and "cultural Marxism."
Марксизм был притягателен для китайских интеллектуалов, так он был взят из книг, вводил современную моральную ортодоксальность и был основан, как конфуцианство, на обещании совершенной гармонии. Marxism appealed to Chinese intellectuals, because it was bookish, introduced a modern moral orthodoxy, and was based, like Confucianism, on a promise of perfect harmony.
Настоящий Че был более знаменательной личностью, чем его вымышленный клон, поскольку он был воплощением того, что на самом деле означали революция и Марксизм в двадцатом веке. The true Che was a more significant figure than his fictional clone, for he was the incarnation of what revolution and Marxism really meant in the twentieth century.
Ежи – это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории: либертарианство, марксизм, движение за охрану окружающей среды и т.п. Их уверенность в собственной правоте может быть заразительной. Hedgehogs are big-idea thinkers in love with grand theories: libertarianism, Marxism, environmentalism, etc. Their self-confidence can be infectious.
В своей последней книге "Черная месса" (Black Mass) философ Джон Грей рассматривает, как такие политические доктрины, как марксизм, используют апокалипсическую веру для предсказания разрушения капитализма как прелюдии социалистической утопии. In his latest book, Black Mass, the philosopher John Gray discusses how political doctrines like Marxism colonized the apocalyptic vision in prophesying the destruction of capitalism as the prelude to the socialist utopia.
В совокупности, это может создать новое неравенство в условиях жизни, которое измеряется не неравенством в доходах (явившемся последствием Промышленной Революции, на которую ответил марксизм), но будет неравенством в условиях жизни органического типа. It may create an altogether a new inequality in the human condition, one not measured by income, which was the consequence of the Industrial Revolution to which Marxism responded, but an inequality in the human condition of an organic type.
Ну, Терри Иглтон призывает в нашем веке вдохнуть в марксизм новую жизнь путем признания того, что Карл Маркс, к сожалению, не упоминал в своем учении, и провозгласить директиву на предоставление ведущей роли диалектике, как способу познания, который будет определять наше духовное, а не нравственное мышление. Well, Terry Eagleton encourages us to let Marxism breathe in our new century by allowing for things which Karl Marx, frankly, had no opinion on, by letting the guidelines of the Great Dialectic, or the Grand Narrative, guide us towards moral and not moralist thinking.
В книге я обсуждаю такие противоречия, как это, и множество других горячих тем, опасных зон, чернобылей, и т.д., включая искусство, клонирование, преступность, свободу воли, образование, эволюцию, различия полов, Бога, гомосексуализм, детоубийство, неравенство, марксизм, мораль, нацизм, воспитание, политику, расы, религию, истощение природных ресурсов, социальное переустройство, технологический риск и войны. In the book, I go over controversies such as this one, and a number of other hot buttons, hot zones, Chernobyls, third rails, and so on - including the arts, cloning, crime, free will, education, evolution, gender differences, God, homosexuality, infanticide, inequality, Marxism, morality, Nazism, parenting, politics, race, rape, religion, resource depletion, social engineering, technological risk and war.
Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата. Gandhism without moral authority is like Marxism without a proletariat.
Правящие в этих странах идеологические режимы стремятся к переходу от марксизма к национальному популизму. Their highly ideological regimes are seeking a transition from Marxism to national populism.
Поскольку большую часть нашей современной истории мы видели в Марксизме только философию классовой борьбы. For most of our recent history, we saw in Marxism only a philosophy of class struggle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.