Usage examples of "Мечтать" in Russian with translation to English

<>
Но потом я начал мечтать о шести цветах. But then I started dreaming of having six colors.
Мы начали мечтать в 11:30, осталось 55 секунд. Now we do daydreaming in 11:30 with 55 seconds left.
На всё это я говорю: мечтать не вредно. To all of this, I say: Dream on.
Не знаю, доводилось ли вам мечтать, как бы наяву встретиться с Гарриет Табмэн. I don't know if you've ever had a daydream about, "Wow. What would it be like to meet Harriet Tubman?
Благодаря ее примеру мы смогли мечтать по-крупному. We could dream big because of her example.
Он дал нам возможность мечтать и воплощать наши мечты. He has given us the possibility to have dreams and to make true the dreams.
Знаешь, моя проблема в том, * * что я люблю мечтать You see, my problem is this I'm dreaming away
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты. Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии. Most French people could only dream of an exotic wedding in India.
Оказалось, что здесь было больше общего, чем я мог даже мечтать. So it turned out there was a lot more in common than I would have dreamed.
Я думаю, мы можем внести свой вклад, мы тоже умеем мечтать. I think we can contribute. We can dream like everybody else.
Без соответствующих стимулов и радикальной децентрализации об экономическом прогрессе можно лишь мечтать. Without incentives and radical decentralization, economic progress is simply a dream.
OneNote открывает возможности, о которых вашей старой записной книжке остается только мечтать. OneNote can do things your old paper notebooks can only dream about.
И сейчас я стою перед вами, потому что дерзнул мечтать о великом. I stand before you now because I dared to dream big.
Тогда я понял, что ты должна расти в семье, в которой умеют мечтать. That's when I realized I want you to grow up in a house where people dream.
Шотландская национальная партия (SNP), как ожидается, займет почти все 59 мест, больше, чем они могли мечтать. The Scottish National Party (SNP) is expected to win almost all of Scotland’s 59 seats, more than they dreamed of, meaning Labour was eliminated north of the border.
На самом деле нацменьшинства во Франции могут лишь мечтать о статусе, предоставленном словенскому меньшинству, живущему в Коринфии. Indeed, French minorities can only dream of the status accorded the Slovene minority in Carinthia.
Избранный президент Дональд Трамп часто говорит, что американцы разучились мечтать и им не мешало бы вновь подключить воображение. President-elect Donald Trump often says that Americans no longer dream and must do so again.
В особенности, уровень его философской последовательности таков, что различные "третьи пути" последнего десятилетия могли только мечтать о таком. Most of all, it stakes a claim to a degree of philosophical coherence of which the various "third ways" of the last decade could only dream.
В наших руках процессы, которые позволят создавать структуры в масштабах, о которых мы даже и мечтать не могли. Instead, we have processes in our hands right now that allow us to create structures at all scales that we couldn't even have dreamt up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!