Ejemplos de uso de "На фоне" en ruso con traducción al inglés

<>
на фоне полного паралича гражданской власти. against the backdrop of a totally paralysed civil government.
Нарисуйте деревья на фоне голубого неба. Paint the trees against the background of the blue sky.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Now black holes are dark against a dark sky.
На фоне сравнительного улучшения ситуации Ливан выглядит исключением. Against this backdrop of relatively improved conditions, Lebanon stands out as an exception.
Раскрасьте направляющие, чтобы они выделялись на фоне слайдов. Choose a color to make your guides stand out against the slide background.
Все это происходит на фоне подъема сетевых журналов. This is happening, however, against the background of the rise of Web logging.
На фоне этого у экономического оптимизма есть некоторый смысл. Against this background, economic optimism makes some sense.
На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам. Against this background, the EU needs to take action on two fronts.
Все это будет происходить на фоне продолжающегося конфликта низкой интенсивности. All this will take place against a backdrop of continuing low-level conflict.
Задайте цвет логотипа, чтобы он выделялся на фоне панели идентификации. Remember to set the logo color so it stands out against the background of the identity bar.
Он начат на фоне популистской реакции антиглобалистов, охватившей многие развитые страны. It runs against the grain of a populist anti-globalization backlash that is brewing in many developed countries.
На фоне постоянного роста предложения возникающий в итоге дисбаланс неизбежно оказывается дефляционным. Juxtaposed against a backdrop of ever-expanding supply, the resulting imbalance is inherently deflationary.
Амина, вы- яркая звезда на фоне частенько мрачных небес женевского дипломатического космоса. Amina, you are a bright star against the frequently dark skies of the Geneva diplomatic cosmos.
Сокращение роста в регионе происходит на фоне неустойчивых цен на продовольствие и топливо. Declining growth for the region comes against the backdrop of volatile food and fuel prices.
Потеряв своего экзистенциального врага, Запад утратил контраст, на фоне которого провозглашалось его моральное превосходство. In losing its existential enemy, the West lost the foil against which it declared its own moral superiority.
Мы бы увидели тень черной дыры на фоне сотен миллиардов звезд и светящейся пыли. We would see a shadow of that black hole against the hundred billion stars in the Milky Way Galaxy and its luminous dust lanes.
даже на фоне терроризма и глобальной рецессии мировое сообщество находит новые пути к сотрудничеству. the world community is finding new ways to cooperate, even against a backdrop of terrorism and global recession.
Евро празднует своё десятилетие на фоне самого сурового экономического климата с момента его рождения. The euro is celebrating its tenth anniversary against the background of the most difficult economic climate since its birth.
Ирония в том, что данные финансовые ограничения ужесточались на фоне серьёзного роста в финансовом секторе. Ironically, these financial constraints have tightened against a background of strong financial-sector growth.
И снова практически ни одного слова о катастрофе для гражданских лиц на фоне неба над пустыней. There is, once again, virtually no mention of the catastrophe for civilians etched against that desert sky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.