Ejemplos del uso de "Надо" en ruso

<>
Не надо на меня кричать. There's nae need to holler at me.
Не надо было, конечно, приезжать. Was crazy driving over here, so.
Да, он живёт в квартире надо мной. Yes, he lives in the flat above me.
Все будут смеяться надо мной. Everybody has a good laugh at my expense.
А что, надо присмотреть за конвертиком? Why, you need someone to watch over that envelope?
Этот снимок был сделан точно в ста метрах надо мной. This was taken exactly 300 feet above my head.
Сопляк, не смейся надо мной. Jerk, stop laughing at me.
Не надо волноваться из-за пустяков. Don't fuss over me.
Ведь надо мной воздушный шар! Это - гигантский парашют. Так воспользуйся же этим! I've got, you know, this enormous balloon above me, it's the biggest parachute ever, why not use it?
Надо было прийти на слушание. You have to show up at the arraignment.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
Я полагаю, что ко всем названным выше факторам надо добавить еще три важных соображения. I would argue that, in addition to all of the factors listed above, three further considerations should be noted.
Она продолжала смеяться надо мной. She kept on laughing at me.
«Для начала надо прекратить зацикливаться на Путине. "First, we need to stop obsessing over Putin.
– Чтобы поднять темпы экономического роста, России прежде всего надо повысить привлекательность своей экономики для инвестиций». “To boost economic growth rates, Russia needs above all to make the economy more attractive for investment.”
Надо оставить его в лазарете. I told you to leave him at the hospital, but no.
Не надо скорбеть о мертвых торговых соглашениях Don’t Cry Over Dead Trade Agreements
Но в первую очередь, ему надо снижать уровень безработицы, особенно среди молодёжи (почти четверть молодых людей в стране не имеют работы). Above all, he needs to reduce unemployment, particularly among young people, nearly a quarter of whom are out of work.
Для этого надо вернуться назад. Well, at that time - I should go back.
Надо пустить поток либо снизу либо сверху. You make it flow under and over.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.