Ejemplos del uso de "Наследник" en ruso

<>
Но ведь я единственный наследник. But I am the sole heir of my father's estate.
Наследник моей семьи - озорной парень, что вечно доставляет головную боль. My family's successor is a naughty fellow who always gives people headaches.
Он единственный наследник трона, Моргана. He is sole heir to the throne, Morgana.
Наследник президента был убит и, как будто этого не было достаточно, стоимость песо резко упала почти на 70%. The president’s handpicked successor was assassinated, and, as if that was not enough, the value of the peso had plummeted by nearly 70%.
Наследник Нуменора все еще жив. The heir of Númenor still lives.
Наследник Ельцина Владимир Путин некоторое время занимался тем же самым, но в 2001 году распустил эту комиссию, и поток помилований иссяк. Vladimir Putin, Yeltsin's successor, briefly continued the practice but disbanded the panel in 2001 to stanch the torrent of pardons.
Кому нужен такой непутевый наследник? Who needs a scampish heir?
Тогда же Киссинджер сказал, что «через 20 лет ваш наследник, если он будет настолько же мудр, насколько мудры вы, будет опираться на русских против китайцев». Kissinger then observed that “in 20 years your successor, if he’s as wise as you, will wind up leaning towards the Russians against the Chinese.”
Станнис Баратеон - истинный наследник Роберта. Stannis Baratheon is Robert's true heir.
Наследник Абдаллы также столкнется с разрастанием кризиса в Йемене, чье пользующееся поддержкой саудитов правительство было по сути дела свергнуто повстанцами-хуситами, за которыми стоит Иран. Abdullah’s successor will also face an intensifying crisis in Yemen, whose Saudi-backed government has been effectively overthrown by Iranian-backed Houthi rebels.
Мой единственный сын, мой наследник. My only son, my only heir.
КНБ, местный наследник КГБ, обвинил его в том, что он якобы передал права на 60 процентов казахстанских месторождений урана (стоимость которых составляет многие миллиарды долларов) оффшорным компаниям, находящимся под его контролем. The KNB, local successor to the KGB, accused him of transferring the rights to 60 percent of the nation's uranium deposits – worth billions of dollars – to offshore companies under his control.
Принц Аким - единственный наследник трона. Prince Akeem is the sole heir to the throne of Zamunda.
Если рассматривать заявление с этой точки зрения, то наиболее важным вопросом является, сможет ли неопытный сын Кима, «Великий наследник» двадцати с лишним лет от роду Ким Чен Ын, консолидировать власть и каким-то образом вывести страну из глубокого болезненного экономического состояния. Seen in this light, the more important question is whether or not Kim’s inexperienced son, the twenty-something “Great Successor” Kim Jong-un, will be able to consolidate power and somehow steer the country out of its deep malaise.
Я твой сын, твой единственный наследник. I'm your son, your only living heir.
Бобби Ньюпорт, наследник богатства фабрики "Сладкоежка". Bobby Newport, heir to the sweetums candy fortune.
В сущности, если подумать, ты - наследник. Come to think of it, you're the heir to the throne.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем. So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Я Генри Тюдор, наследник престола Ланкастеров. I am Henry Tudor, heir to the Lancastrian throne.
Артур, ты мой единственный сын и наследник. Arthur, You are my only son and heir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.