Exemples d'utilisation de "Отображает" en russe

<>
Отображает заказы, отправленные в Киев. Displays orders shipped to London.
SteamVR отображает сообщение "Конструктор недоступен (400)" SteamVR is showing a “Compositor Not Available (400)” message
Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала. Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market.
Телевизор формата 1080p отображает изображения в идеальном качестве, поэтому вы сможете получить удовольствие от фильмов в формате Blu-ray в изначальном разрешении. A 1080p television makes no compromises in image quality, so you can enjoy content like Blu-ray movies at their intended resolution.
Отображает несколько графиков в сетке. Displays multiple charts in a grid pattern.
Функция СУММ отображает символы ##### вместо результата. My SUM function shows #####, not the result.
Отображает состояние подключения к серверу данных. Information line displays the connection state to the data server.
Значок устройства отображает последнее подключенное устройство. The Device icon shows the device that was most recently connected.
Сетка отображает записи на странице списка. A grid displays the records on a list page.
Эта линия отображает связь между двумя таблицами. This line shows the relationship between the two tables.
Отображает игры и видео в формате RGB. Displays games and videos in RGB format.
Позиция отображает различные значения, в Должности — дубликаты. Position shows distinct values while Positions shows duplicates.
Отображает заказы, отправленные 2 февраля 2017 г. Displays orders shipped on February 2, 2017.
Delve отображает смешанное содержимое из Office 365. Delve shows you a mix of content from across Office 365.
Отображает число в виде дроби выбранного типа. Displays a number as a fraction, according to the type of fraction that you specify.
График отображает динамику цен финансового инструмента во времени. A chart shows the price changes for a security with the time.
Список в форме отображает все запланированные анкеты. The list in the form displays all planned questionnaires.
Убедитесь, что шаблон отображает только нужную пользователям информацию. Make sure that the template shows only the information that users need.
Редактор workflow-процесс отображает шаги процесса утверждения. The workflow editor displays the steps of the approval process.
Оглавление отображает только текст со стилем первого заголовка. And the Table of Contents shows only Heading 1 Styled text.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !