Usage examples of "ПОРОЖНИЙ" in Russian with translation to English

<>
Включить «" ПОРОЖНЯЯ MEMU ",» после «" ПОРОЖНИЙ МЭГК ",». Insert " " EMPTY MEMU ", " after " " EMPTY MEGC ", ".
В первом предложении включить " ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА " после " ПОРОЖНИЙ КСГМГ ". In the first sentence, add: " EMPTY TANK-VEHICLE " after " EMPTY IBC "
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ПЕРЕВОЗИВШИЙСЯ ГРУЗ: UN 1017 ХЛОР ". EMPTY TANK-CONTAINER, 2, LAST LOAD: UN 1017 CHLORINE'”.
МПОГ: " ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: 268 1017 ХЛОР, 2.3 (8) " RID: " EMPTY TANK-WAGON, LAST LOAD: 268 1017 CHLORINE, 2.3 (8) "
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), UN 1098, I " " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), UN 1098, I "
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), ГУ I ". " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYL ALCOHOL, 6.1 (3), PG I ".
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), I " или " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), I " or
СРЕДСТВО-БАТАРЕЯ ", " ПОРОЖНИЙ МЭГК ", за которыми должны следовать номер класса [и буквы " ДОПОГ " или " МПОГ "]. BATTERY-VEHICLE”, “EMPTY MEGC”, as appropriate, followed by the class number [and the letters “ADR or RID”].
Соответствующим номером ООН является 2908, а надлежащим отгрузочным наименованием- " РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА- ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ ". The corresponding UN number is 2908, and the proper shipping name is: “RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE- EMPTY PACKAGING”.
Добавить в первое предложение следующее: " ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА/ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, (только МПОГ) ПОРОЖНИЙ ВАГОН-БАТАРЕЯ, ПОРОЖНЯЯ СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА ". In the first sentence, add: " EMPTY TANK-VEHICLE/EMPTY TANK-WAGON, (RID only) EMPTY BATTERY-WAGON, EMPTY MOVABLE TANK ".
В первом абзаце перед " ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА " включить " ПОРОЖНЕЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ", а перед " ПОРОЖНЕЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО-БАТАРЕЯ "- " ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР ". In the first paragraph, insert " EMPTY VEHICLE " before " EMPTY TANK-VEHICLE " and " EMPTY CONTAINER " before " EMPTY BATTERY-VEHICLE ".
Каждый порожний аэрозольный распылитель должен подвергаться давлению, равному или превышающему максимальное предполагаемое давление в наполненных аэрозольных распылителях при 55°С (50°С, если жидкая фаза не превышает 95 % вместимости сосуда при температуре 50°С). Every empty aerosol dispenser shall be subjected to a pressure equal to or in excess of the maximum expected in the filled aerosol dispensers at 55°C (50°C if the liquid phase does not exceed 95 % of the capacity of the receptacle at 50°C).
Однако в действительности, когда эта порожняя тара отвечает требованиям пункта 2.2.7.9.6, она может перевозиться как освобожденные упаковки, например № ООН 2908 РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА ? ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ, и в этом случае № ООН 2908 назначается транспортная категория 4. In fact, when these empty packagings meet the conditions of 2.2.7.9.6, they may be carried as excepted packages (UN No.2908 RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE- EMPTY PACKAGING), and UN No. 2908 is assigned to transport category 4.
" международная перевозка " означает поездку на транспортном средстве из пункта отправления, находящегося на территории одной Договаривающейся стороны, в пункт назначения, находящийся на территории другой Договаривающейся стороны или в третьей стране, либо наоборот, а также порожний рейс указанного транспортного средства в связи с упомянутой выше поездкой; " International transport " means a journey undertaken by a vehicle, the point of departure of which is on the territory of one Contracting Party and the destination of which is on the territory of another Contracting Party or in a third country, or vice versa, as well as the movement of an empty vehicle in connection with the aforesaid journey.
В случае порожних неочищенных цистерн, а также порожних неочищенных вагонов/транспортных средств и контейнеров для перевозки массовых грузов обозначение порожнего неочищенного средства удержания груза, например " ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР ", в накладной/транспортном документе должно дополняться словами " ПОСЛЕДНИЙ ПЕРЕВОЗИВШИЙСЯ ГРУЗ " с указанием идентификационного номера опасности, номера ООН и надлежащего отгрузочного наименования последнего перевозившегося груза. For empty uncleaned tanks, and for empty uncleaned wagons/vehicles and containers for carriage in bulk, the description of the empty uncleaned means of containment, for example, “EMPTY CONTAINER”, in the consignment note/transport document must be followed by the words “LAST LOAD” and the hazard identification number, the United Nations number and the proper shipping name of the goods last loaded.
В порожнюю бочку что ли? In the empty barrel or what?
Жид не повезет порожнюю бочку. Jew is not lucky empty keg.
Включить «" ПОРОЖНЯЯ MEMU ",» после «" ПОРОЖНИЙ МЭГК ",». Insert " " EMPTY MEMU ", " after " " EMPTY MEGC ", ".
Порожние неочищенные цистерны, транспортные средства-батареи и МЭГК Empty tanks, battery-vehicles and MEGCs, uncleaned
" ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: [UN] 1017 ХЛОР ". EMPTY TANK-VEHICLE, 2, LAST LOAD: [UN] 1017 CHLORINE”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!