Ejemplos del uso de "Повесить" en ruso

<>
Ты не собираешься повесить освежитель? Aren't you going to hang that up?
Когда вы закончите запись, можете повесить трубку". When you have finished recording, you may hang up."
Повесить в рамочке на стену? Put it in a frame and hang it on my wall?
Детка, я должен повесить вверх, то говорить Baby I have to hang up, then talk
А они говорили, что Лукашенко надо повесить. They were saying that Lukashenko needs to be hanged.
По окончании разговора выберите Завершить, чтобы повесить трубку. When you're done talking, select End call to hang up.
Надо поставить звук, повесить занавес и свет. Got to hook up the boom box, hang a few curtains and some lights.
Он хотел повесить ливрею, чтобы она не помялась. He wanted to hang up the livery before it got creased.
Я не дам гвоздя, чтобы повесить их. I wouldn't waste a nail to hang it up.
Щелкните стрелку влево над кнопками Видеозвонок, Выключить микрофон, Презентация и Повесить трубку. Click the left arrow just above the Video Call, Mute My Mic, Present, and Hang Up buttons, or
Да, и ты должен был повесить юбку. Yeah, and you're supposed to hang a petticoat.
Щелкните стрелку вправо над кнопками Видеозвонок, Выключить микрофон, Презентация и Повесить трубку. Click the right arrow just above the Video Call, Mute My Mic, Present, and Hang Up buttons.
Я помог ей повесить картину на стену. I helped her hang the picture on the wall.
Пожалуйста, не перезванивайте», - сказал один из братьев, Тим Хитфилд, в среду, перед тем, как повесить трубку. Please don't call back," one brother, Tim Heathfield, said Wednesday before hanging up.
Вот теперь ты не против повесить юбку, да? Now you wanna hang the petticoat, is that it?
Значит, ты готов повесить свой розовый костюмчик от Gucci и пойти побултыхаться со своими настоящими друзьями? So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends?
Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор? How many people want to hang them on the wall?
Если ответишь им в таком состоянии, то команда захвата вломится в дверь прежде чем успеешь повесить трубку. You answer a phone like that, and you'll have a SWAT team banging through the door before you hang up.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину. I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
Я раньше напрасно говорил, думая, а не пора ли повесить мне мою шляпу и шерифский значок и направиться в салун "Последний Шанс" пропустить парочку. I was idly talking out loud earlier, wondering if it wasn't time for me to hang up my hat and badge and head over to the Last Chance Saloon for a few stiff ones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.