Exemples d'utilisation de "Приглашение других" en russe
Чтобы добавить в собрание людей, выберите их в списке Приглашение других пользователей из группы.
To add people to the meeting, select from the Invite others from team list.
Процесс выдвижения кандидатур включает приглашение выдвигать кандидатуры и рассылку стандартных номинационных форм и других необходимых документов.
The nomination process includes the call for nominations, dissemination of the nomination form and other necessary documents.
Они непреднамеренно направили Ирану приглашение начать вмешательство в дела стран Персидского залива. И Тегеран не может отказаться от этого предложения, способного стать началом конца Дома Саудов и других монархий, входящих в состав Совета сотрудничества стран Персидского залива.
They sent an unintended invitation to Iran to intervene around the Persian Gulf, an invitation that Iran cannot refuse and one that might be the seed for the downfall of the al-Sauds and other GCC monarchies.
Азусена, побывавшая от имени США в Бирме, на Шри-Ланке, в Китае, Гондурасе и других странах, получила приглашение от посольства США в Москве и приехала в Россию на деньги программы народной дипломатии Госдепартамента.
Azucena, who has traveled to Burma, Sri Lanka, China, Honduras and other countries on behalf of the United States, was invited by the U.S. Embassy in Moscow, using funds from the State Department’s public diplomacy program.
Я сожалею, что вследствие других обязанностей я не могу принять Ваше приглашение.
Unfortunately I am unable to accept your invitation because of other engagements.
Учёный знаменит не только в Японии, но и в других странах.
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение.
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
He makes it a rule never to speak badly of others.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
He is second to none when it comes to finding fault with others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité