Exemples d'utilisation de "Принимаю" en russe

<>
Я больше не принимаю препарат. I've stopped taking the drug.
Министерство юстиции подготовило свой доклад, и я принимаю его рекомендации для реформы федеральной тюремной системы. The Justice Department has completed its review, and I am adopting its recommendations to reform the federal prison system.
Я не принимаю ваших извинений. I do not accept your excuse.
Как представитель Вождя, я принимаю этого малыша в Племя Хулиганов, и нарекаю его именем. As a representative of the chief, I welcome this baby into the Hooligan tribe, and pronounce the name to be.
Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения. Commander, I'm picking up gravimetric distortions.
Правильную ли дозу я принимаю? Am I taking the right dose?
И я очень рад, что в тот самый день, когда я принимаю свои обязанности, есть уверенность на тот счет, в этом органе будут приняты решения, которые откроют путь к новому старту. I am most delighted that on the very day when I take up my duties, there is confidence that decisions will be adopted in this body which open the way for a new beginning.
Хорошо, я принимаю ваше предложение. All right. I'll accept your offer.
Я принимаю дальний сигнал бедствия. I'm picking up a long-range distress signal.
Обычно, я не принимаю заказы. Normally, I don't take orders.
Я с удовольствием принимаю приглашение. I gladly accept your invitation.
Я принимаю рецепта Спек для Гретхен. I'm picking up a prescription for Gretchen Speck.
Я принимаю ванну каждый день. I take a bath every day.
Я принимаю окончательность этого исхода. I accept the finality of this outcome.
Я принимаю что-то похожее на сигнал бедствия. I'm picking up some kind of emergency signal.
принимаю душ", - говорит она. "I'm taking a shower," she says.
И я принимаю твоё предложение. I will raid with you, and so I accept your offer.
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая. Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall.
Если я не принимаю лекарства. Unless I'm taking my medication.
Я смиренно принимаю ваше предложение. I humbly accept your offer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !