Ejemplos del uso de "Серия" en ruso con traducción "set"

<>
Имя вводится автоматически, если для местонахождений возврата настроена номерная серия. The name is entered automatically if a number sequence has been set up for return locations.
Розница создает новый номер карты постоянного клиента, если настроена автоматическая номерная серия. Retail generates a new loyalty card number if an automatic number sequence is set up.
Эта серия положений не представляет для перевозчиков, использующих другие типы цистерн, непреодолимой технической трудности. This set of provisions raises no insurmountable technical difficulty for users of other types of tanks.
Если для группы подписок настроена номерная серия, код подписки будет создан автоматически при указании группы подписок. If you have set up a number sequence for the subscription group, a subscription ID is generated automatically for the subscription when you specify the subscription group.
Если номерная серия не настроена в форме Параметры основных средств, введите номер в поле Новый инвентарный номер ОС. If a number sequence is not set up in the Fixed asset parameters form, enter a number in the New fixed asset number field.
Эта серия включает четыре прогрессивных курса и один семинар, которые будут проводиться в качестве цикла, повторяемого четыре раза в год. It consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which is repeated four times a year.
А сегодня, в условиях глобального экономического кризиса, появилась целая серия идей о том, как государству все же следует вмешиваться в экономику. And today, after the global economic crisis, there was a whole new set of rules about how the state should intervene.
Решение экономических проблем Европы представляется очевидным: нужна серия реформ, которые будут стимулировать переход к более энергичным и значительно более инклюзивным моделям роста. The solution to European economies’ woes seems clear: a set of reforms that encourages more vigorous and much more inclusive growth patterns.
В июне 2007 года была принята серия общих решений о децентрализации и регионализации, предусматривающих четыре модели региональных структур, которые будут дополнены анализом ситуации на местах. A set of framework decisions on decentralization and regionalization, which sets out four models for regional structures, was adopted in June 2007 and will be complemented by a Field Review.
Первая система стандартов финансового учета появилась в январе 1989 года СРК и вступила в силу в финансовый год, начинающийся 1 января 1989 года (серия Х, № 11). The first set of financial accounting standards was developed in January 1989 by the CMB to be in effect for the fiscal years that started on or after 1 January 1989 (Serial X, No: 11).
Если ранее номерная серия была настроена для автоматической нумерации ОС, установите флажок Автонумерация ОС и выберите соответствующую номерную серию для группы ОС в поле Код номерной серии. If you set up number sequences for the automatic numbering of fixed assets, select the Autonumber fixed assets check box, and select the number sequence for the fixed asset group in the Number sequence code field.
Если номерная серия для ссылки уже настроена в одной из компаний, включенных в виртуальную компанию, необходимо удалить существующую номерную серию, прежде чем настраивать номерную серию для этой ссылки в виртуальной компании. If a number sequence has already been set up for a reference in one of the companies included in the virtual company, you must delete the existing number sequence before you can set up a number sequence for that reference in the virtual company.
К тому же на ноябрьской встрече представителей стран азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, которая проводилась в родном штате Обамы Гавайях, была предложена новая серия торговых переговоров, которая была названа Транс-Тихоокеанским партнерством. In addition, the November Asia-Pacific Economic Cooperation meeting, held in Obama’s home state of Hawaii, promoted a new set of trade talks called the Trans-Pacific Partnership.
Кроме того, Комитет также отметил, что серия поправок к ДОПОГ, принятых Рабочей группой по перевозкам опасных грузов, которые должны быть признаны Договаривающимися сторонами и вступить в силу 1 января 2005 года, будет распространена в качестве документа TRANS/WP.15/178. Furthermore, the Committee also noted that the set of amendments to ADR adopted by the Working Party on the Transport of Dangerous Goods for acceptance by the Contracting Parties and entry into force on 1 January 2005 will be circulated as document TRANS/WP.15/178.
Меморандум о взаимопонимании между УВКПЧ и ИСЕСКО был подписан 29 ноября 2005 года, и в январе 2006 года была проведена первая серия мероприятий, когда УВКПЧ организовало учебный семинар по международным и региональным системам для шести сотрудников секретариата ОИК и восьми сотрудников секретариата ИСЕСКО. The memorandum of understanding between OHCHR and ISESCO was signed on 29 November 2005, and a first set of activities took place in January 2006, with a training seminar on international and regional systems organized by OHCHR for six staff of the OIC secretariat and eight staff of the ISESCO secretariat.
Настроить номерные серии [AX 2012] Set up number sequences [AX 2012]
Настройка номерных серий для оповещений Set up number sequences for alerts
Настройка номерных серий для управления складом Set up number sequences for warehouse management
Настройка параметров отчетов и номерных серий Set up parameters for reports and number sequences
Вышесказанное поднимает следующую серию важных вопросов. This raises two critically important sets of issues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.