Exemples d'utilisation de "Спеть" en russe

<>
Заставил тех наркоманов мне спеть. Made them dope fiends sing.
Спеть, на испанском, с дуэнде. To sing, in Spanish, with duende.
Они заставили меня спеть песню. They forced me to sing a song.
Мы говорим, можно это даже спеть: All we are saying, we can actually sing it:
Я всегда мечтал спеть в Паяцах. I've always dreamed of singing Pagliacci.
Я могу спеть это по-английски. I can sing it in English.
А что если спеть "Горы очень важны"? What if he sings, "The hills are vital, intoning the descant"?
Ты можешь спеть "Happy Birthday" для него? Can you sing "Happy Birthday" to him?
Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню. Well now, my time is going, so I want to sing a song.
Мэдди и Дафни, подняться ко мне и спеть всем вместе. Maddie and Daphne, up on stage with me to sing the song.
Я думаю, что подружка невесты должна спеть у меня на свадьбе. I think the maid of honor should sing at my wedding.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню. At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song.
Я собираюсь спеть эту чертову песню, из-за которой драл глотку всю эту неделю. I'm gonna sing that bloody song you've been ramming down my throat all week.
Я просто подумал это придаст мне уверенности, чтобы подняться на сцену и спеть в нижнем белье. Just thought maybe it would make me feel hot enough to get up on stage and sing in my underwear.
Именно поэтому я призываю каждого жителя Огайо сделать звонок в школу МакКинли и спеть им эту песенку. And that's why I encourage every Ohioan to call McKinley High School and sing them this song.
Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании. I'd like to sing in Basque, which is the language spoken in the Basque Country where I live, in the region in France and Spain.
Я еще должен приложить прохладный компресс тебе на лоб, спеть тебе и натереть тебе грудь мазью от простуды. I still have to put a cold rag on your head, sing to you and apply VapoRub to your chest.
В этом случае защитник должен был бы попросить своего подзащитного спеть эту песню, а не просить об этом жертву. In this case, the defence lawyer should have asked his client to sing the song rather than asking the victim to do so.
Поскольку Дикон здесь и это он написал эту песню, Думаете он смог бы выйти и спеть её с нами? Since Deacon's here and he wrote the song, do you think that he can come out and sing with us?
И, если я попаду на первое место я обещаю спеть эту песню нагишом на ТВ передаче в Рождественский вечер And, if I reach number one, 'I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !