Ejemplos del uso de "Телефонных будок" en ruso

<>
Телефонных будок тут кот наплакал. Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.
У него есть телефонная будка. He has a telephone booth.
ТАРДИС Монаха в Полицейскую Телефонную Будку. Monk's TARDIS into a police telephone box.
Почему ты держишь телефонную будку в комнате? Why have you got a phone box in your room?
Экран у iPhone X большой, но компактный — этакая Синерама в телефонной будке. The iPhone X is a big screen in a compact form factor — Cinerama in a phone booth.
Он специально оставил отпечаток ладони в телефонной будке. He left us his handprint on a telephone booth.
Полицейская телефонная будка из Лондона, из Англии. It's a police telephone box from London, England.
О, кстати, раньше я путешествовала через время и пространстве в телефонной будке вместе с Повелителем Времени. Oh, by the way, I used to go travelling through space and time in a phone box with a Time Lord.
когда выходишь из телефонной будки пытаясь взлететь, а те самые люди, которых пытаешься спасти, стоят на твоей мантии; when you step out of the phone booth and try to fly and the very people you want to save are the ones standing on your cape;
Я буду ждать в телефонной будке через дорогу от бельэтажа. I'll be waiting in a telephone booth across from the dress circle.
Делегаты также могут звонить из телефонных будок или с телефонных аппаратов, находящихся в холле для делегатов, набрав сначала «9», а затем 10-значный телефонный номер. Delegates can also make local calls using booths or telephones located in the Delegates'Lounge by first dialing “9” and then the 10-digit telephone number.
Я воровал кабели из трансформаторных будок. I used to steal copper wiring from transformer boxes.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров. Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Но никто и пальцем не коснулся эти будок. But no-one's laid a finger on the booths.
Новости о том, что АНБ собрало миллионы записей телефонных разговоров в Европе, ухудшили отношения с некоторыми союзниками США, хотя глава агентства заявил на этой неделе, что они были неточными и отражали непонимание метаданных, которые собирали союзники по НАТО и которыми они делились с США. News reports that the NSA swept up millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States.
Между тем, Эдвард Сноуден заявил, что готов поделиться подробностями о прослушке телефонных разговоров Ангелы Меркель с сотрудниками немецкой прокуратуры. Meanwhile, Edward Snowden declared that he is ready to share details about the wiretapping of telephone conversations of Angela Merkel with employees of the German prosecutor's office.
"Был ли вопрос, обсуждавшийся в ходе этих телефонных разговоров, вопросом развития политики коммерческой аренды?" - спросил помощник комиссара Энтони Уили г-на Триподи. "Was the matter being discussed in the course of these telephone conversations the development of the commercial lease policy," Assistant Commissioner Anthony Whealy asked Mr Tripodi.
В представленной ICAC расшифровке телефонных разговоров были приведены разговоры в августе и сентябре 2007 года между г-ном Обейдом, г-ном Триподи и Стивом Данном, старшим чиновником, который пришел в министерство портов после работы под руководством г-на Обейда в отделе рыболовства. A phone transcript tabled in ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior bureaucrat who had come into the ports ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department.
Компания FXDD не несет никакой ответственности, если записи телефонных звонков были вырезаны или никогда не записывались вследствие ошибки, упущения или каких-либо других причин. FXDD is not responsible or liable if the tapes of the telephone calls are erased or never recorded because of error, omission or for any other reason.
если отправитель не получает телефонных звонков от получателя, то требуется письменное подтверждение, что факс не был получен в читаемой форме; и the sender not receiving any telephone calls from the recipient, to be confirmed in writing, that the fax has not been received in a legible form; and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.