Ejemplos del uso de "Тихо" en ruso con traducción "quietly"

<>
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Он тихо постучал в дверь. He quietly knocked at the door.
Давай говорить очень тихо, ок? Let's speak really quietly, okay?
Она умерла тихо в своем любимом месте. And she died quietly in her favorite place.
Слушай, ты, Адам и я должны тихо улизнуть Listen, you, Adam, and I have to quietly slip away
Отец Аймана тихо говорит: «Мои дети – это моя надежда». Ayman’s father quietly says, “My children are my hope.”
Мы набиваем брюшко маточным молочком, а затем тихо улепётываем. We gorge on the royal jelly, and then we quietly buzz off.
Средства массовой информации сообщили об этом тихо и спокойно. It quietly went reported by the newswires.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. The Cold War ended quietly, and the dismantlement of the Soviet empire followed.
Сигара, знаешь ли, должна тихо лежать на подносе, и мирно тлеть. A cigar, you see, shall lie quietly on the plate, pining away.
Так делай это тихо, дорогой, и дай нам с Отто подумать. Then go do it quietly, dear, and let Otho and me think.
Но суть в том что происходит, когда вы начинаете тихо сдавать позиции. But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back?
Значит, ты тихо выскользнул из кровати без рубашки, чтобы спасти девицу в беде? So you quietly slipped out of bed without a shirt on to rescue a damsel in distress?
Демократы просили народ сидеть тихо и доверять бюрократии и политикам защищать их интересы. The Democrats asked people to sit quietly and trust the bureaucrats and politicians to look after their interests.
Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею. And Beck told me that story very quietly, but I was absolutely stunned by it.
Следом приходит желание тихо устранить тех, кого больше нельзя рассматривать как члена социального мира. Next comes a desire to eliminate quietly those who can no longer be seen as members of the social world.
Прежде чем я присоединился, это были просто три белых, тихо варящихся в горячей воде. Before I joined, they were just three old white dudes quietly boiling in hot water.
Она бы посмотрела на Вас и очень тихо, нежно сказала бы: "Так просто случилось. She would look at you and very quietly, very softly say, "It just happened.
Когда деньги нужны, то и женился бы тихо в ЗАГСе, а не в церкви. If you need money, you get married quietly at a registry, not in a church.
Постепенно, идея того, что группа представляет собой громкий голос в международных делах, будет тихо похоронена. Bit by bit, the idea that the group represents a coherent voice in world affairs will be quietly buried.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.