Exemples d'utilisation de "Торговый" en russe

<>
У Америки огромный торговый дефицит? The gargantuan US trade deficit?
2. Как открыть торговый счёт? 2. How do I open a trading account?
Торговый арбитраж и согласительная процедура Commercial arbitration and conciliation
Иранский торговый класс, один из столпов духовенства, которое правило страной со времен революции 1979 года, также недоволен. Iran's merchant class, one of the pillars of the clerical establishment that has ruled the country since the 1979 revolution, is grumbling as well.
Баланс внешней торговли (торговый баланс) Balance of trade (BOT) / Trade balance
Торговый оборот за месяц (акций) Monthly trading volume (shares)
Гражданский, уголовный и торговый суды Civil, criminal and commercial courts
Куба не может использовать для перевозки свой торговый флот и вынуждена фрахтовать суда третьих стран и, главным образом, Соединенных Штатов. Cuba cannot use its merchant fleet for transporting these goods; it has to use ships from third countries, mostly from the United States.
5. Платёжный баланс и торговый баланс. 5. Balance of payments, trade balance;
Торговый Марафон – Правила и Условия Trading Marathon – Terms and Conditions
Торговый порт есть также на Гранд-Тёрке. Grand Turk also has a commercial port.
Однако построенные во время войны подводные лодки — а это были в основном субмарины класса Gato и Balao — со временем уничтожили практически весь торговый флот Японии. Boats built during the war, including primarily the Gato and Balao class, would eventually destroy virtually the entire Japanese merchant marine.
Активный торговый баланс России и США? US-Russia Trade Surplus?
Торговый оборот за месяц (контрактов) Monthly trading volume (contracts)
учредительные документы и изменения к ним, должным образом включенные в Государственный торговый реестр; Charters and amendments thereto, duly registered in the Public Commercial Register;
Во Владивостоке расположен стареющий российский Тихоокеанский флот, в то время как другие тихоокеанские порты России - такие, как Находка и Ванино, отчаянно пытаются сохранить рыболовецкие траулеры и торговый флот. Vladivostok harbors a rusting Pacific Fleet, while Russia’s other Pacific ports such as Nakhodka and Vanino struggle to sustain fishing trawlers and merchant-marine shipping.
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. Now, trade deficits are like hot potatoes.
Откройте торговый аккаунт с XTrade Open a Trading Account with XTrade
Иран важный торговый партнер России. Он даже не пытается разжигать на российской территории исламский экстремизм. Iran is an important Russian commercial partner and has not attempted to incite Muslim extremism in Russia.
Важно также сослаться на статью 47 Конституции, согласно которой любой автор, изобретатель, предприниматель или коммерсант в течение определенного времени пользуется исключительным правом собственности на свой труд, изобретение, торговую марку или торговый знак в соответствии с законом. It is also important to cite article 47 of the Constitution which provides that every author, inventor, producer or merchant shall temporarily enjoy exclusive ownership of his work, invention, trademark or trade name, in accordance with the law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !