Usage examples of "Шарлем" in Russian with translation to English

<>
В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул: In August 1945, Jean Monnet told Charles de Gaulle that:
Через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции. PARIS – Nearly 50 years after the creation of the Fifth Republic by General Charles de Gaulle, Nicolas Sarkozy wants to change France’s fundamental institutions.
Париж - через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции. PARIS - Nearly 50 years after the creation of the Fifth Republic by General Charles de Gaulle, Nicolas Sarkozy wants to change France's fundamental institutions.
Вдохновленный давней историей, описанной сказочником Шарлем Перро, в которой молодой заколдованной девушке предстояло проспать 100 лет, пока ее не разбудит поцелуем любящий юноша. Influenced by an old story by Charles Perrault, where a young maiden is cursed to sleep for 100 years, only to be awakened by true love’s kiss.
Однако конституция, созданная генералом Шарлем де Голлем, имеет запас прочности, и Саркози сохранит свою должность до истечения срока его мандата в 2012 году. But the constitution established by General Charles de Gaulle is strong, and Sarkozy will keep his position until the end of his mandate in 2012.
В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул: "Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого. In August 1945, Jean Monnet told Charles de Gaulle that: "you speak of grandeur but the French are small today.
Григорий Явлинский, по-видимому, считает себя Шарлем де Голлем, ожидающим приглашения во власть на своей даче, построенной по образцу и подобию дома де Голля в Колумбии. Grigory Yavlinsky seems to think he is Charles de Gaulle, waiting at his dacha version of de Gaulle's home in Colombey for a summons to power.
ЕС вовлёк Турцию в процесс принятия и, кажется, забросил этот процесс, не оправдав обязательства, данные десятилетия назад Шарлем де Голлем и Конрадом Аденауером, добросовестно вести переговоры о членстве Турции в Евросоюзе. Having engaged Turkey in the accession process, the EU appears to have abandoned Turkey, failing to live up to its decades-old commitment – made by Charles de Gaulle and Konrad Adenauer – to negotiate Turkish membership in the Union in good faith.
Во-первых, никто не отрицает очевидное: со момента принятия Шарлем де Голлем решения о выходе их военной организации, принятого более чем 40 лет назад, как Альянс, так и весь мир претерпели существенные изменения. First, nobody disputes the obvious: since Charles de Gaulle’s decision to withdraw from the military organization, more than 40 years ago, the Alliance and the world have changed profoundly.
Шарль, почему ты всегда спешишь? Charles, why are you always in a hurry?
У вас синдром Шарля Бонэ. And you have Charles Bonnet syndrome.
У меня синдром Шарля Бонне". I have Charles Bonnet syndrome."
Она спросила : "Кто такой Шарль Бонне? She said, "Who is this Charles Bonnet?"
Жак Ширак - это не Шарль де Голль; Jacques Chirac is not Charles de Gaulle;
Будь добр, Шарль, вскипяти воду для кофе. Be nice and put on some coffee, Charles.
Четырнадцатилетний Шарль ушёл из дому на следующий день. Fourteen-year-old Charles left home the next day.
Флоранс, честно, что ты думаешь о коже Шарля? Frankly, how do you feel about Charles' skin?
Шарль де Голль управлял Францией на протяжении 10 лет. Charles de Gaulle has governed France for 10 years.
Шарль де Голль родился 120 лет назад в Лилле. Charles de Gaulle was born 120 years ago in Lille.
Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ. There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!