Verwendungsbeispiele von "Янгон" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон. My Special Adviser, Ibrahim Gambari, has been back in Yangon.
Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы. The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital.
С 18 по 26 сентября масштабные мирные демонстрации были организованы по всей стране, включая Янгон, Мандалай, Пококку и Ситтве. From 18 to 26 September, large, peaceful demonstrations were held across the country, in Yangon, Mandalay, Pakokku and Sittwe.
На этот раз к нему подошли на железнодорожной станции Мандалай, когда он ожидал поезда, чтобы вернуться домой в Янгон. On that occasion, he was accosted at the Mandalay railway station while waiting for his train to go home to Yangon.
С 18 по 25 сентября мирные выступления монахов участились и охватили всю территорию страны, включая Янгон, Мандалай, Пакокку и Ситтве. From 18 to 25 September the peaceful protests of the monks grew in numbers and spread out across the country including Yangon, Mandalay, Pakokku and Sittwe.
По сообщениям, 3 февраля 2002 года были арестованы восемь мусульман, которых четыре дня спустя приговорили к семилетнему тюремному заключению в национальной области Ракхайн за поездку в Янгон без разрешения. Eight Muslims were reportedly arrested on 3 February 2002 and sentenced to seven-year imprisonment four days thereafter in Rakhine State for travelling without permission to Yangon.
Некоторые активисты выступили с критическими заявлениями относительно поездки в Янгон американского сенатора Джима Уэбба, чтобы добиться освобождения Джона Йеттоу - американца, чьи действия привели к обвинениям в адрес Аун Сан Су Чжи. Some activists have criticized US Senator Jim Webb’s journey to Yangon to obtain the release of John Yettaw, the American whose actions triggered the charges against Aung San Suu Kyi.
Впоследствии многие из моих родственников - зажиточных индийских торговцев, род которых проживал в Мьянме уже многие поколения, - оставили свои дома и бизнес, чтобы спасти свои жизни, т.к. в городе, позже переименованном в Янгон, воцарился хаос. Afterwards, many of my relatives, prosperous Indian merchants who had been settled in Myanmar for generations, abandoned homes and businesses in order to save their skins as chaos enveloped the city, later renamed Yangon.
Основной задачей является координация деятельности членов группы в целях предоставления детям и женщинам в районах, пострадавших от циклона (районы Иравади и Янгон), неотложной помощи и защиты, а также обеспечения общих стандартов и координированных структур, которые могут содействовать полному охвату пострадавшего населения. The main task is of coordinating among cluster members for the provision of immediate care and protection to children and women in areas affected by the cyclone (Ayeyarwady and Yangon Divisions), and to ensure that common standards and coordinated structures are in place which can promote the full coverage of affected populations.
Согласно информации, представленной Группе, Аунг Сан Су Чи, гражданка Мьянмы, родилась 19 июня 1945 года в Янгоне (бывшем Рангуне), проживающая по адресу Юниверсити авеню, 54, Янгон, лидер политической партии Национальная лига за демократию, была арестована 22 сентября 2000 года в Янгоне сотрудниками военной разведки. According to the information submitted to the Group, Aung San Suu Kyi, a citizen of Myanmar, born on 19 June 1945 in Yangon (formerly Rangoon), domiciled at 54, University Avenue, Yangon, leader of the political party the National League for Democracy, was arrested on 22 September 2000 in Yangon by military intelligence personnel.
Вопросник для правительств 14 стран, в которых находятся объединенные центры Правительствам 14 принимающих государств-членов было предложено высказать свое мнение по поводу функционирования информационных центров, находящихся в следующих столицах: Алжир, Анкара, Антананариву, Асунсьон, Бухарест, Каир, Катманду, Киншаса, Коломбо, Ла-Пас, Ломе, Масеру, Панама-Сити и Янгон. The Governments of 14 Member States hosting integrated information centres were asked to express their views on the functioning of the following centres in their respective capitals: Algiers, Ankara, Antananarivo, Asunción, Bucharest, Cairo, Colombo, Kathmandu, Kinshasa, La Paz, Lomé, Maseru, Panama City and Yangon.
Специальный докладчик также осветил существующие проблемы в отношении экономических, социальных и культурных прав и в этой связи призывает международное сообщество предоставить необходимые ресурсы Организации Объединенных Наций и финансовых учреждений для оказания помощи правительству Мьянмы в повышении уровня жизни населения, в частности тех, кто живет за пределами городских аггломераций, таких как столица и Янгон. The Special Rapporteur has also highlighted the existing challenges regarding the economic, social and cultural rights and, in this respect, calls upon the international community to provide necessary resources to the United Nations and financial institutions to assist the Government of Myanmar in improving the living standard of the people of Myanmar, notably those residing outside the urban agglomerations such as the capital and Yangon.
Как представляется, когда вербовкой несовершеннолетних занимаются военнослужащие, это обычно (хотя и не всегда) происходит поблизости от вербовочных пунктов, что наблюдается, в частности, на территории административных областей Янгон и Мандалай, а вот гражданские посредники, которым военнослужащие платят наличными за новобранцев, отправляются в более отдаленные районы в поисках объектов для вербовки и часто используют различные уловки, чтобы обманным путем убедить детей поехать с ними. It appears that, when soldiers are involved in underage recruitment, this commonly (although not exclusively) occurs in areas close to recruitment centres, such as in the Yangon and Mandalay Divisions, but civilian brokers who are offered cash by soldiers for new recruits travel further afield to find recruits and often use deceit to persuade the children to go with them.
О таких случаях в основном сообщается из Янгона и Мандалая и в значительной мере из сельских районов. This has been reported primarily in Yangon and Mandalay, and increasingly in rural areas.
Сообщалось о проведении акций протеста и митингов против референдума в некоторых районах страны, в частности в Янгоне и Мандалае. Reports were received of acts of protest and anti-referendum rallies in several parts of the country, in particular in Yangon and Mandalay.
На региональном уровне в октябре 2004 года в Янгоне была подписана Скоординированная инициатива министров стран бассейна реки Меконг (инициатива КОММИТ). At the regional level, the Coordinated Mekong Ministerial Initiative (COMMIT) had been signed in Yangon in October 2004.
На недавней встрече министров иностранных дел АСЕАН в Янгоне, они призвали к координации гуманитарной помощи и расследованию предполагаемых зверств против Рохингья. At the recent ASEAN foreign ministers’ meeting in Yangon, it called for the coordination of humanitarian aid and an investigation into alleged atrocities committed against Rohingya.
Путешествие Индии завершилось: начав с борьбы за демократию, Индия закончила, сдав экзамен по предоставлению помощи и поддержки военному режиму в Рангуне (теперь Янгоне). India’s journey was complete: from standing up for democracy, India had graduated to aiding and abetting the military regime in Rangoon (now Yangon).
Кроме того, как я понимаю, было позволено вновь открыть 32 районных отделения НЛД в Янгоне и Мандалае и постепенно смягчаются правила, ограничивающие политическую деятельность. It is also my understanding that 32 NLD township offices in Yangon and Mandalay districts have been allowed to reopen, and that the rules restricting political activities are slowly being relaxed.
В феврале этого года я участвовал в семинарах в Янгоне (Рангуне) и в недавно построенной столице - Нейпидо, организованных одним из ведущих экономистов страны У Мьином. In February, I participated in seminars in Yangon (Rangoon) and the recently constructed capital, Naypyidaw, organized by one of the country's leading economists, U Myint.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!