Ejemplos del uso de "аренду" en ruso con traducción "lease"

<>
Это соглашение о передаче в аренду. It's a lease assignment agreement.
Затем телеканалу отказались продлевать аренду студии. Then its newsroom lease was not renewed.
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер Deferred charges: prison cell lease contracts
Мы получили 49-летнюю аренду земли от Ассоциации. We got a 49-year lease on the land from the Foundations people.
Судя по его состоянию, на долгосрочную аренду не тянет. Looking at the state of the house, it doesn't seem to be under long-term lease.
расходы на аренду без обслуживания рассчитывались по следующей формуле: +; The following equation was used to calculate dry-lease costs: +;
предоставлять программное обеспечение в прокат, в аренду или во временное пользование; rent, lease or lend the software;
e. Предоставлять приложение в прокат, в аренду или во временное пользование. e. Rent, lease, or lend the application.
А я сказал: „Мне нужно в собственность, а не в аренду“. I said, ‘I want ownership, not leases.’
Тем, у кого дата-центров в РФ нет, придется платить за аренду Those who do not have data centres within Russia will have to lease them
Они предложили взять участок в аренду, но ему нужна была земля в собственность. They offered a lease; he wanted ownership.
Сервер почтовых ящиков, выполняющий первоначальную репликацию, устанавливает аренду EdgeSync и блокировку пограничной подписки. The Mailbox server performing the initial replication establishes an EdgeSync lease option and sets a lock on the Edge Subscription.
Россия один-единственный раз позволила Индии взять в аренду свои атомные подводные лодки. Russia has only ever allowed India to lease its nuclear-powered submarines.
Нужно просто убедиться, что Дмитрий не позвонит Иоланде, пока мы не подпишем завтрашнюю аренду. We just have to make sure that Dmitri doesn't call Yolanda until after we sign the lease tomorrow morning.
Блокировка не допускает, чтобы аренду получила служба EdgeSync, запущенная на другом сервере почтовых ящиков. The lock prevents EdgeSync running on another Mailbox server from taking over the lease option.
Мне пришлось воспользоваться планом Б И сдать в аренду три этажа здания, включая химчистку. I had to go Plan B, and lease out three floors in the building.
5.1.2. продавать, передавать, перепоручать, перемещать, распространять или сдавать в аренду Программное Обеспечение; 5.1.2. sell, assign, sublicense, transfer, distribute or lease the Software;
Принцип запрещения дискриминации также не предусматривается в правилах, регулирующих аренду, приватизацию или продажу муниципальных квартир. Neither is a prohibition on discrimination explicitly stated in regulations concerning the lease, privatisation or sale of council flats.
При разрыве подключения консоль Xbox получает новую аренду и может взаимодействовать с другими сетевыми устройствами. When you break the connection, your Xbox console gets a new lease and is able to communicate with other network devices.
В 2012 году Дели взял в аренду сроком на 10 лет вторую электро-дизельную подлодку российского производства. Delhi took on a ten-year lease for a second Russian-built SSK in 2012.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.