Exemplos de uso de "астрономические часы" em russo
Кажется, что это нечто вроде механических, астрономических часов.
Seems to be some kind of mechanical, astronomical clock.
Чрезвычайно сложный механизм астрономических часов, спроектированных Ричардом из Уоллингфорда, настоятелем монастыря Сент-Олбанс, был настолько запутанным, что потребовалось восемь лет, чтобы изучить полный цикл его вычислений, и это было самое замысловатое устройство такого рода.
The immensely complicated astronomical clock built by Richard of Wallingford, abbot of St Albans, was so complex it took eight years to run through its full cycle of calculations and was the most intricate machine ever built up to that point.
Бывший заместитель министра обороны США Майкл Карпентер (Michael Carpenter) призвал украинское правительство закрыть государственный «Укроборонпром», который представляет собой сборище предприятий военно-промышленного комплекса. «Там просто астрономические масштабы коррупции», — заявил он.
Michael Carpenter, a former US deputy assistant secretary of defense, urged the Ukrainian government to close Ukroboronprom, a state-run collection of defense industry enterprises, which has an “astronomical level of corruption,” he said.
Современная Германия имеет такое же отношение к нацистскому рейху, как современная Греция — к царям Спарты, и именно поэтому она вовсе не должна выплачивать Греции такие астрономические суммы.
Modern-day Germany has about as much to do with the Nazi Reich as modern-day Greece with the kings of Sparta, which is why it doesn't owe Greeks any astronomical amounts of money.
Иранская газета называла такие цены «весьма приемлемыми для иранцев, продавших свой бизнес, землю или дом в Иране за астрономические деньги».
These sums were described by the Iranian newspaper as “quite reasonable to an Iranian who has sold his business, land or house in Iran for an astronomical sum.”
С неприсущей ему решительностью, правительство Чехии озвучило взгляды Европы, определив астрономические суммы, выделенные Обамой для финансового стимулирования, как "дорогу в ад".
For once, the faltering Czech presidency of the EU reflected a European consensus when it defined Obama's astronomic financial stimulus as a "road to hell."
Скотт обменял часы на книгу, а книгу обменял на деньги.
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
Чтобы объективно оценить эти астрономические цифры, я попытался заставить Габриэля подтвердить, что для того, чтобы быть среди девяти людей с самым высоким доходом в США, нужно зарабатывать хотя бы $150 в секунду, включая время принятия пищи и сна.
To put these astronomical numbers in perspective, I had Gabriel try to confirm that to be among the top nine earners in the United States, you had to pull in at least $150 per second, including time spent eating and sleeping.
После того как Эйнштейн смог обобщить свою теорию и ввел в нее искривленное пространство-время, в котором свет огибает массивные астрономические тела, число предложений о его награждении возросло еще больше.
When Einstein managed to generalise his theory and introduced the curved space-time, in which light bends around heavy astronomical bodies, the number of nominations increased even more.
Галлей собрал все астрономические наблюдения комет в Европе между 1472 и 1698.
Halley hunted down every astronomical observation of a comet recorded in Europe between 1472 and 1698.
Вот ваши астрономические данные, которые вы просили, Органон.
Here are the astronomical readings you asked for, Organon.
Так Big Pharma ищет “стимулы” для проведения исследований и разработки новых антибиотиков, таких как расширенные патенты или налоговые льготы; альтернативой было бы установить на новые лекарства астрономические цены.
So Big Pharma is seeking “incentives” to pursue research and development of new antibiotics, such as extended patents or tax breaks; the alternative would be to charge astronomical prices for new drugs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie