Sentence examples of "бесцветная краска" in Russian

<>
О, она средних лет и обыкновенная, скорее бесцветная. Oh, she's middle-aged and ordinary, rather colourless.
Краска слазит с потрёпанной погодой стены. The paint is peeling off the weather-beaten wall.
Рассеивающая бесцветная поверхность (рассеивающие бесцветные поверхности) помещается (помещаются) в месте, предназначенном для номерного знака, и на 2 мм впереди скрепленного устройства. This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
— Когда он поступил к нам, на нем была краска молдавских ВВС. “When we got it, it had Moldovan air force paint on it.
Эта рассеянная бесцветная поверхность (поверхности) помещается в то место, где обычно находится номерной номер, на расстоянии 2 мм вперед от места закрепления. This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
Повторяю, краска подсохла. I repeat, the glaze is dry.
Рассеивающая бесцветная поверхность (поверхности) помещается (помещаются) в месте, предназначенном для номерного знака, и на 2 мм впереди скрепленного устройства. This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
Тем не менее, несомненным остается то, что краска, способная работать в качестве аккумулятора, может совершить революцию в сфере накапливания и сохранения энергии. Still, there’s no question spray-on batteries have the potential to revolutionize energy storage.
Гептахлор, один из самых активных компонентов технического хлордана,- вязкая, бесцветная или желто-оранжевая жидкость с запахом хлора. Heptachlor is one of the most active components of technical chlordane, which is a viscous, colourless or amber-coloured liquid with a chlorine-like odour.
Пожалуй, если бы на RT захотели снять еще менее информативный материал, чем на «серьезных» каналах, им пришлось бы снять репортаж о том, как сохнут скамейки в парке: «Срочное сообщение: краска подсохла. Really the only thing that RT could do to be less informative than the “serious” news I watched would be to provide live uninterrupted coverage of recently painted park benches drying in McPherson square: “This news just in: the glaze is dry.
Эта рассеянная бесцветная поверхность (эти рассеянные бесцветные поверхности) помещается (помещаются) в то место, где обычно находится номерной знак, на расстоянии 2 мм перед местом закрепления. This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд. Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom.
Эта рассеянная бесцветная поверхность (поверхности) помещается (помещаются) в то место, где обычно находится номерной знак, на расстоянии 2 мм перед местом закрепления. This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
Существует еще множество вопросов, которые необходимо решить – например, что случится, когда нанесенная краска утратит свою способность удерживать заряд. There are issues that would have to be worked out though, such as what would happen when the sprayed-on batteries no longer hold a charge.
В большинстве случаев запрещенные ХФУ были помечены ВФУ (водородофторуглероды), но также использовались и ярлыки "аэрозольная краска" и "смазка". In most cases, the forbidden CFC's have been labeled as permitted HFC's (hydrogenfluorocarbons), but labels like "spray paint" and "lubricants" also have been used.
Я также знаю, что краска в воде трескается. I also know that the paint falls apart in the water.
Конечно он может подавиться пищалкой, и краска наверное вредная, так что придется выкинуть, но за заботу спасибо. Of course he could choke on the squeaker, and the paint's a little flaky, so I'm gonna have to toss it, but thank you.
Ладно, у нас есть типографская краска, авто обезжиривающее средство, минеральное масло и очиститель стекла, хорошо? All right, you've got ink, auto degreaser, mineral oil, and glass cleaner, okay?
Это автомобильная краска, Джейн. It's automotive paint, Jane.
Отбеливатель и краска. Bleach and paint.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.