Ejemplos del uso de "биноклей" en ruso

<>
Разница в объеме ресурсов отражает потребности, связанные с приобретением приборов ночного видения, миноискателей, защитного снаряжения (бронежилеты, каски и защитные маски), биноклей и другого имущества специального назначения. The variance reflects requirements for the acquisition of night vision devices, mine detectors, protective equipment (vests, helmets and visors), binoculars and other specialized equipment.
Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах на приобретение устройств ночного видения, миноискателей, защитного снаряжения (бронежилеты, шлемы и защитные маски), биноклей и другого специального оборудования. The provision under this heading reflects requirements for the acquisition of night vision devices, mine detectors, protective equipment (vests, helmets and visors), binoculars and other specialized equipment.
Неизрасходованный остаток отражает сокращение потребностей в самообеспечении военного персонала и сформированных полицейских подразделений, а также сокращение расходов на приобретение аппаратуры наблюдения с учетом достаточных запасов находящихся на хранении ручных биноклей и портативной аппаратуры наблюдения. The unspent balance reflects reduced requirements for self-sustainment of military and formed police personnel as well as lower amounts for the acquisition of observation equipment given the sufficient levels of stock on hand of hand-held binoculars and hand-held observation devices.
Да, бинокль, рации, пеньковая верёвка. Yes, binoculars, walkies, hemp rope.
Ваше величество может воспользоваться театральным биноклем. Your majesty may wish to observe through his opera glasses.
Вот бинокль и рация для связи. Here's some binoculars and a walkie-talkie to keep in contact.
Когда уезжал, оставил мне бинокль и показал окно. Before he left he showed me your window and gave me his opera glasses.
Зачем Джейсону Биггсу пялиться на голубей в бинокль? Why would Jason Biggs be staring at a pigeon with binoculars?
Мы увидели это через бинокль, притаившись в оливковой роще. We saw from the olive grove through binoculars.
Средства наблюдения с функцией автоматического определения расстояния: рентгеновские или инфракрасные очки, системы глобального позиционирования, бинокли; Observation equipment with automatic distance sensing: X-ray or infrared vision equipment, GPS devices, binoculars;
EXNESS поддерживает организацию патрулей на архипелаге Медвежьи острова, где находятся до 15 родовых берлог медведей, а также финансирует приобретение полевого снаряжения для инспекторов (GPS, бинокли, униформа, фотокамеры). EXNESS is sponsoring patrols of the Bear Islands, which contain up to 15 ancestral bear dens, and financing the purchase of field equipment for inspectors (GPS units, binoculars, uniforms, and cameras).
Это когда кто-то говорит, что хочет пойти понаблюдать за птицами с тобой, но в действительности он хочет оставить тебя одного в лесу, и забрать твой бинокль. It's like when somebody says they want to go birding with you, but really they just want to get you alone in the woods, so they can take your binoculars.
В распоряжении Миссии по установлению фактов было семь «внедорожников» ОБСЕ с водителями, бинокли, цифровые диктофоны, фото- и видеокамеры и три трехъязычных переводчика (с английского, армянского и русского языков). The FFM had at its disposal seven OSCE all-terrain vehicles with drivers, binoculars, a digital tape recorder, still and video cameras and three tri-lingual interpreters (Armenian, Russian, English).
Как правило, пираты располагают небольшими бортовыми радиолокаторами, которые помогают им обнаруживать цели, особенно ночью, и следить за передвижением судов вокруг них, биноклями большого увеличения, захватными крюками и телескопическими алюминиевыми лестницами. Other equipment routinely carried by pirates include small boat radars that help them to detect targets, particularly at night, and to keep track of the vessel traffic around them, high-power binoculars, grappling hooks and telescopic aluminium ladders.
А в течение последующих двух месяцев, поясняет Лесли Янг, специалисты постепенно будут получать очень качественные снимки Плутона; 13 июля, за день до подлета к Плутону на минимальное расстояние, говорит Стерн, с борта космического зонда эту планету можно будет разглядеть лучше, чем Луну в самый хороший бинокль. For the next two months, says Leslie Young, “every picture will be the best picture of Pluto ever.” On July 13, one day before closest approach, Stern says Pluto will look “better than the world’s best binoculars [viewing] the moon.”
Но самое главное, когда я впервые оказалась в Гомбе в 1960 году , в первый раз, когда я шла сквозь заросли - шимпанзе по большей части убегали от меня, хотя некоторые уже немножко привыкли - и я вдруг увидела темный силуэт, склонившийся над термитником, и я направила на него свой бинокль. But the point is that when I was first in Gombe in 1960 - I remember so well, so vividly, as though it was yesterday - the first time, when I was going through the vegetation, the chimpanzees were still running away from me, for the most part, although some were a little bit acclimatized - and I saw this dark shape, hunched over a termite mound, and I peered with my binoculars.
К примеру, в начале октября Виктория Нуланд (Victoria Nuland) самодовольно доставила на Украину оборудование для ведения наблюдения, а высокопоставленные украинские чиновники, подобно детям, получившим плохие подарки на Рождество, вежливо пожали ей руку и сдержанно поблагодарили ее за бинокли и дроны, вероятнее всего, мысленно горько сокрушаясь об отсутствии значимой помощи со стороны США. For example, in early October, Victoria Nuland smugly delivered monitoring equipment to Ukraine and like a kid who just received a bad Christmas present, high-ranking Ukrainian officials politely shook her hand and thanked her for the binoculars and drones, while perhaps internally cursing the lack of substantial aid provided by the United States.
Разница по данному разделу объясняется запланированным на 2006/07 год приобретением 30 камер для систем охранного видеонаблюдения и 12 дальномерных биноклей, а также сокращением потребностей в связи с заменой приборов ночного видения. The variance is attributable to the planned acquisition during the 2006/07 period of 30 closed-circuit television cameras and 12 rangefinder monoculars and to reduced requirements for the replacement of night observation devices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.