Usage examples of "блюдом" in Russian with translation to English

<>
Она считает, нормально называть ее рыбным блюдом. She thinks that it's okay to call her a seafood dish.
Ты знаешь, что будет основным блюдом? You know what the main course has to be?
«Вся планета станет для них обеденным блюдом. “The whole planet is a dinner plate for these organisms,” she says.
Ал, мидии были главным блюдом первого дня благодарения. Al, Quahog clams were a featured dish in the first Thanksgiving.
Теперь мы идем к Бри за главным блюдом. Now we go to Bree's for the main course.
Сидит один за столом с блюдом из каждого - пункта меню? Sitting alone at a table with every single dish on the menu?
Швейцария может быть закуской, а Франция - основным блюдом. Then, Switzerland can be starter and France can be main course.
Я должен был оставить тебя дома с мячом для боулинга и блюдом с водой. I should've just left you at home with a bowl of kibble and a dish of water.
Вообще-то, я не ем десерт перед основным блюдом! I don't typically eat dessert before the main course!
Любая специальность, в которой человек выполняет функцию взаимодействия – между, скажем, системой навигации и автомобилем, документами на различных языках, ингредиентами и готовым блюдом или симптомами и соответствующей болезнью – теперь находится под риском исчезновения. Any job in which people serve as an interface – between, say, a GPS and a car, documents in different languages, ingredients and a finished dish, or symptoms and a corresponding disease – is now at risk.
Она может быть уже ласкает его между закусками и основным блюдом. She might be blowing the guy right now, between the appetizer and the main course.
Они требуют исследований и часто не удаются, полны проб и ошибок, чаще всего ошибок. Это происходит с каждым блюдом, мы не всегда делаем всё правильно, зачастую приходится потратить некоторое время, чтобы объяснить людям наши идеи. There's a lot of research and a lot of failure, trial and error - I guess, more error - that goes into each and every dish, so we don't always get it right, and it takes a while for us to be able to explain that to people.
Первым блюдом, конечно же, станут ваши руки и ноги, поджаренные на углях. The first course, of course, will be your hands and feet, sizzling on a Promethean barbecue.
А вторым блюдом на этом банкете каннибалов стал премьер-министр Олланда – Мануэль Вальс. Hollande’s prime minister, Manuel Valls, became the second course at the cannibals’ banquet.
Когда нашим посетителям это наскучило, мы решили преподнести им одно и то же блюдо дважды, т.е. мы взяли ингредиент ролла "маки" и сфотографировали блюдо, а затем попросту подали картинку вместе с блюдом. So our diners started to get bored with this idea, and we decided to give them the same course twice, so here we actually took an element from the maki roll and and took a picture of a dish and then basically served that picture with the dish.
Можешь принести два больших блюда? Can you get the two big serving dishes?
Может, уже закажем основное блюдо? Shall we order the main course?
Как жалко, три изысканных блюда. What a shame, three delicious meals.
Тогда уберите со стола и ставьте горячие блюда. Then clear and lay the hot plates.
А может блюдо копчёной рыбы-сабли? How about a smoked sable platter?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!