Ejemplos del uso de "в ночь на" en ruso con traducción "on the night of"

<>
Traducciones: todos31 on the night of8 otras traducciones23
Год сложных переговоров, наконец, завершился в ночь на 17 июня 1991 года. A year of difficult negotiations finally wrapped up on the night of June 17, 1991.
В ночь на 20 июля в комнату дома в Кафр-Халабе в восточном пригороде Алеппо ворвался, задыхаясь, один из бойцов Тувар аль-Шам. On the night of July 20, a fighter with Thuwar al-Sham breathlessly burst into the room of a home in Kafr Halab, in the western countryside of Aleppo.
В ночь на 29 августа Белый дом сообщил, что президент США Барак Обама и канцлер Германии Ангела Меркель обсуждают возможность введения дополнительных санкций против России. On the night of August 29, the White House announced that US President, Barack Obama, and German Chancellor, Angela Merkel, are discussing the possibility of introducing additional sanctions against Russia.
Специальный докладчик была проинформирована о том, что студент Мохаммед Аюб Бхат был арестован в своем доме в ночь на 8 декабря 1998 года сотрудниками специальной оперативной группы. The Special Rapporteur was informed that Mohammad Ayub Bhat, a student, was arrested at his home on the night of 8 December 1998 by members of the special task force.
Это было 20 лет назад в ночь на 20 августа 1991 года, когда Комарь и два других молодых человека были убиты в подземном проезде во время попытки советского переворота. It was 20 years ago, on the night of Aug. 20, 1991, that Komar and two other young men were killed in an underpass during the attempted Soviet coup.
Поступило сообщение о том, что в ночь на 7 мая 10 ополченцев «интерахамве» одетые, как утверждают, в военную форму КВС, напали на деревни Кассама и Мвенге к северо-западу от Пвето и разграбили их. On the night of 7 May, the villages of Kassama and Mwenge, north-west of Pweto, were reportedly attacked and robbed by 10 members of the Interahamwe who were said to be in FAC military uniform.
Линия на песке, которую провел президент Джордж Буш в ночь на 11 августа, предупреждая о военных авиа-ударах России по аэропорту Тбилиси, и вскоре после этого отправка госсекретаря Кондолизы Райс в Тбилиси, привели к расколу в Кремле. The line in the sand that President George W. Bush drew on the night of August 11, warning against Russian air strikes on Tbilisi's airport and shortly thereafter sending Secretary of State Condoleezza Rice to visit Tbilisi, provoked a split in the Kremlin.
Агрессивным нападением на Южную Осетию в ночь на 8 августа 2008 года, повлекшим многочисленные человеческие жертвы, в том числе среди миротворцев и других российских граждан, подготовкой аналогичной акции против Абхазии М.Саакашвили сам поставил крест на территориальной целостности Грузии. By aggressively attacking South Ossetia on the night of 8 August 2008, which resulted in numerous casualties, including those among peacekeepers and other Russian citizens, and by preparing a similar action against Abkhazia, Mikheil Saakashvili has himself put paid to the territorial integrity of Georgia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.