Ejemplos del uso de "велик" en ruso
Но потенциал синтеза попросту слишком велик, чтобы от него отказаться.
But fusion's potential is simply too great to give up.
Именно Саддам собственной рукой добавил слова "бог велик" на иракский флаг.
Indeed, it was Saddam who added the words "God is great" in his own handwriting to the Iraqi flag.
Их потенциал не так велик, но их намерения серьезны, ... они вызывают у меня не меньшее беспокойство».
And their capacity is not that great but their intent is high...they concern me equally.”
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов.
The step from here to lamenting the high taxes spent on welfare for immigrants is a but a short one.
Этот потенциал велик настолько, что Москва считает ситуацию на Украине не внешнеполитическим приоритетом, а частью своей внутренней повестки.
That potential is great enough that Moscow doesn’t just view the situation in Ukraine as a foreign-policy priority, but also a part of its domestic agenda.
Во-первых, его баланс для этого недостаточно велик.
For one thing, its balance sheet is not big enough.
Значение между 30 и 50 говорит о невероятно сильном тренде, в котором велик шанс извлечь прибыль.
A reading between 30 and 50 signals an extremely strong trend that has a high probability of generating a profit.
Но раскол между иранским обществом и его правительством намного более велик сегодня, чем при шахе 30 лет назад.
But t he divide between Iran's society and its government is much greater today than it was under the Shah 30 years ago.
Пирог довольно велик, но получить свой кусок хочется каждому.
The cake is quite big, but everyone wants a slice.
Государственный долг Италии, Греции или Португалии настолько велик, что любая попытка применения налогово-бюджетных расходов обречена на провал.
Italian, Greek, or Portuguese public debt is so high that any attempt to use fiscal spending as part of a strategy to combat the economic crisis is doomed to fail.
Знаменитое высказывание Декарта: «Я мыслю, следовательно, существую» – в применении к лидерам России можно перефразировать как кредо: «Я сопротивляюсь Америке, следовательно, я велик».
Descartes famously said, “I think, therefore I am.” Russia’s rulers appear to live by the credo, “I resist America, therefore I am great.”
Россия и Америка: мир достаточно велик для нас обеих
Russia and America: The World Is Big Enough for Both of Us
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad