Ejemplos del uso de "вероятность" en ruso

<>
Вероятность выполнения и заключения сделки Likelihood of execution and settlements
надо прикинуть, вероятность быть пойманным, You say, what's the probability of being caught?
И это не просто гипотетическая вероятность. And this isn't just a hypothetical possibility.
Несмотря на всё это, существует большая вероятность того, что идея Большой двойки найдёт своё воплощение. Despite all this, there was enough credibility in the G-2 idea to give it legs.
Высокая вероятность повреждения внутренних органов. High likelihood of internal organ injury.
вероятность того, что взаимодействие вызовет детонацию; the probability that the interaction causes detonation;
Ричард, ты говорил, есть вероятность диафрагмальной грыжи? Richard, you said there's a possibility of a diaphragmatic hernia?
Морская блокада и вероятность вторжения США укрепило доверие к ядерному сдерживанию Америки, что оказало психологическое воздействие на Советский Союз. The naval blockade and the possibility of a US invasion strengthened the credibility of American deterrence, placing the psychological burden on the Soviets.
Теперь такая вероятность стала еще меньше. Now, that likelihood has further diminished.
это лишь увеличивает вероятность такого исхода. it only increases the probability of such an outcome.
Есть небольшая вероятность, что за мной следят. There's a slim possibility I'm being surveilled.
И я надеюсь, что у вас найдётся для меня немного терпения, потому что есть вероятность правды в том, что мы здесь скажем. And I hope you'll bear with me and have some faith that there's credibility behind what we're going to say here.
Это повышает вероятность дальнейшего стимула в будущем. This increases the likelihood of further stimulus at some point down the road.
Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима. Even a tiny probability of global catastrophe is unacceptable.
Вероятность неудачи как-никак выше вероятности успеха». For the possibility of success but also for the possibility of failure (which is higher).”
Европейцы также должны признать, что для эффективной дипломатии требуются не только переговоры и стимулы, но и вероятность - готовность использовать санкции и военную силу в случае необходимости. Europeans also must admit that effective diplomacy requires not only dialogue and incentives, but credibility – a willingness to use sanctions and military force, if need be.
Большая вероятность того что здесь будут одни парни. High likelihood of a sausage fest in progress.
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом. Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
Есть вероятность того, что человек был убит. There's a possibility that the man was murdered.
Ситуация ещё больше осложняется тем, что цены на нефть уже повысились до рекордной отметки, а сухопутные войска США заняты в Ираке, что снижает вероятность американской военной угрозы для Ирана. The situation is made more difficult by the fact that oil prices are already at a record high, while US ground forces are busy in Iraq, thus reducing the credibility of American military threats to Iran.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.