Exemples d'utilisation de "взрыва" en russe

<>
Причина взрыва пока не известна. The cause of the explosion is not yet known.
Для него попытка взрыва на Рождество стала подарком с небес. For him, the attempted Christmas Day bombing was a gift from heaven.
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. So imagine you're inside the Big Bang.
С помощью одновременного взрыва бомб в поездах в Мадриде исламистские террористы убили 191 человека и ранили более 2 000. In simultaneous bomb attacks on trains in Madrid, Islamist terrorists killed 191 people and wounded over 2,000.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. The cause of the blast was not known, he said.
Ответ может быть в коэффициенте циклического взрыва. The answer may lie in the cyclic burst ratio.
Другой причиной данного синдрома называют контакт с химическими реагентами после взрыва иракских боеприпасов в районе Хамисийа. Exposure to chemical warfare agents following the detonation of Iraq munitions in Khamisiyah has been discussed as a cause of the syndrome.
До взрыва луны и вылупившейся из неё большой летучей мыши. Pre-the moon exploding and a big bat coming out.
Ты сказал, что услышал выстрел до взрыва. You said you heard the shot before the fire.
Новые меры, которые были введены, сделают более трудным для террористов распространение радиоактивного материала путем нападения на атомную электростанцию или взрыва рассеивающего устройства, известного как «грязная» ядерная бомба. The new measures that were introduced would make it more difficult for terrorists to cause a widespread release of radioactive material by attacking a nuclear power plant or detonating a radioactive dispersal device – commonly known as a dirty bomb.
У каждого взрыва есть эпицентр. Every explosion has an epicentre.
Мистер Конлон, почему вы признались в организации взрыва в Гилфорде? Mr Conlon, why did you confess to the Guildford bombing?
Но существовало ли что-нибудь до Большого взрыва? But was there anything before the Big Bang?
19 августа 2009 года во время шестой годовщины взрыва бомбы, которая унесла жизнь представителя ООН в Багдаде, был проведен ряд эффектных нападений. On August 19, 2009, the sixth anniversary of the bombing that killed the United Nations representative in Baghdad, a series of spectacular attacks were carried out.
CML недавно дошли до фазы взрыва. The CML recently progressed to the blast phase.
Халдейн не предлагает никаких объяснений этого взрыва иррационального поведения. Haldane offers no explanation for this burst of irrational behavior.
Удар кумулятивного заряда (легкого противотанкового оружия) не должен вести к последующему сопутствующему ущербу за счет детонационного взрыва. A hit by shaped charge (of light anti tank weapon) shall not lead to subsequent collateral damage due to sympathetic detonation.
Эксперты по разминированию, и военные и гражданские, рассматривают эту характеристику как существенный элемент с целью уменьшить риск взрыва невзорвавшихся суббоеприпасов при манипулировании ими. Demining experts, both military and civilian, consider this characteristic as an essential feature to reduce the risk of an unexploded submunition exploding when being handled.
Вот, здесь, видно пистолет, но выстрела нет, мы используем звуковой эффект взрыва". Like they go, here, now, now, you see the gun there, but you won't see any guns shot, we use knock-out.
Мы поймали только краешек взрыва. We just catch the very edge of the explosion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !