Exemples d’usage de "видя" en russe avec traduction en anglais

<>
Не видя воды, не снимай сапоги. Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Видя узкую полоску обнаженной кожи, он испытывает наслаждение. Seeing this demure little trace of naked skin, well it gives him pleasure.
Видя это, маг швырнул своё оружие, пронзив спину колдуна. Seeing this the mage hurled his weapon, impaling the warlock in the back.
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше. Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
И поныне я расстраиваюсь, видя, как по моему дому разгуливает прислуга. Even now, I still get upset when I see the housekeeper and the maids walking about.
Ваши дети вырастут видя их папа через решетку в приемный день. Your children will grow up seeing their dad through bars on visiting day.
Изменения в миндалине, когда она слышит её голос не видя лица. There's change in her amygdala when she hears her voice without seeing her face.
Но спустя время, видя, что все сложнее и сложнее насаждать закон. But after a while, seeing how it's harder and harder to enforce the law.
Лес благоухает, олени жадно лакают воду, ничего не видя и не слыша. The forest is fragrant, the does lap up the water thirstily, seeing and hearing nothing.
Она сказала, что не может сидеть сложа руки, видя, что я взаперти. She said she couldn't stand seeing me locked up.
Вы сможете выяснить, насколько успешна ваша реклама, видя непосредственные результаты ее показа. Understand how successful your ad is by seeing what happened as a direct result.
Впрочем, размер половых губ женщины можно оценить и не видя её обнажённой. Also, most of women's labia can be determined without seeing them naked.
Вы сможете понимать, насколько успешна ваша реклама, видя непосредственные результаты ее показа. Understand how successful your ad is by seeing what happened as a direct result.
Никто уже не удивляется, видя, как убеленные сединами танцуют, поют и обнимаются. No one is surprised to see grey-haired people dancing and singing and petting.
Каждый раз, видя твою улыбку Чувствую, что ближе мы - я и ты Everytime I see you smiling And I feel you so close to me
Из-за этого они стали практически неспособны распознавать настоящие политические инициативы, видя их. It has also left them almost incapable of recognizing actual policy initiatives when they see them.
Обычно влюблённый парень, видя такую девушку, посмотрит на неё раз 14, максимум 15. Now, a guy who's happily in a relationship sees a girl like that, he'll check her out maybe 14, 15 times, tops.
Например, они расходятся во мнениях относительно политики в области климата, видя угрозу для развития. For example, they differ about climate policies, seeing a threat to development.
Видя, как каждый день умирают люди, как плачет моя мать, я рос в жестокости. Seeing people die every day, my mother crying, it's like I was raised in a violence.
Некоторые пользовались удобным случаем, видя возможность получить повышение в устранении из состава многих талантливых коллег. Some people responded opportunistically, seeing the way to promotion open as talented colleagues disappeared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !