Ejemplos del uso de "влияя" en ruso con traducción "impact"

<>
Например, это полезно, если серийные номера требуется использовать только в процессе продажи и возврата для отслеживания истории заказа сериализованных номенклатур, не влияя на производительность процессов запасов. For example, this is useful if you want to use serial numbers only in the sales and return processes for tracing the order history of serialized items without impacting the performance of your inventory processes.
Почему доходность влияет на валюту? Why do yields impact currencies?
Валютные пары, которые могут ощутить влияние: Currency pairs that could be impacted:
И эти проблемы влияют на всех. These impacts are coming everyone's way.
Как это влияет на нашу пустынную культуру? How does that impact our desert culture?
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь? How does it impact on our everyday life?
Эта неэффективность также влияет на общие результаты деятельности. This inefficiency also has an impact on overall performance.
Степень серьезности не влияет на приоритет обработки правила. The severity level has no impact on the priority in which the rule is processed.
Это влияет на функции почтового ящика следующим образом. This impacts mailbox functionality in the following ways:
При этом влияние на результаты оказали незапланированные ремонты. These results were impacted by unscheduled maintenance works.
Но это не должно влиять на наших дочерей. But it best not impact our girls.
Я хочу знать, как я влияю на них, I want to know how I impact them.
Теги никоим образом не влияют на вашу кампанию. Tags don't have any impact on how your campaign runs.
Влияет ли лимит расходов аккаунта на показ моих объявлений? Will an account spending limit impact the delivery of my ads?
Однако AUD, EUR, NZD и CHF также подверглись влиянию. However, the AUD, EUR, NZD and CHF have all been impacted.
Влияют ли моментальные статьи на органический охват на Facebook? Do Instant Articles impact organic reach on Facebook?
Освоение земель влияет на местное биоразнообразие, качество воздуха и водотоки. Land development impacts local biodiversity, air quality and water flows.
Это небольшое изменение, но оно влияет на способ представления информации. It is a subtle change, but it does have an impact on how we present our information.
Тем самым, ослабление доллара лишь ограниченно влияет на американский импорт. A weaker dollar thus has limited impact on US imports.
Однако используемый тип ограничения не влияет на фактическую настройку продукта. However, the type of constraint that is used has no impact on how you actually configure a product.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.