Ejemplos de uso de "вожака" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos15 leader4 otras traducciones11
Похоже что выбор вожака у изменённых такой же, как был в каменном веке. It seems that the mutates' selection of a leader is straight from the Stone Ages.
Думаю, Сыны Гарпии прекратили убивать, потому что их вожак стал королем. I think the Sons of the Harpy have stopped killing because their leader was made king.
Если тебе удалось подняться - скажем, стать местным вожаком, эквивалентом макдональдсовского франчайзи - ты бы зарабатывал 100 000 долларов в год. Now if you managed to rise up - say, and be that local leader, the guy who's the equivalent of the McDonald's franchisee - you'd be making 100,000 dollars a year.
И многие из вас делали то великое, что делают вожаки племени, это найти кого-нибудь, кто является членом племени и найти кого-нибудь, кто является членом другого племени и представить их друг другу. And many of you were doing what great, if you will, tribal leaders do, which is to find someone who is a member of a tribe, and to find someone else who is another member of a different tribe, and make introductions.
Сэм не убивал нашего вожака. Sam didn't kill our Packmaster.
Имя вожака было Барнаба Жубер. His name was Barnabas Joubert.
Он сын Джексона, бывшего вожака стаи Миссисипи. He is a son of a former Jackson, Mississippi, Packmaster.
Сэм не убивал нашего вожака, это сделал я. Sam didn't kill our Packmaster, I did.
Некоторые террористы пытаются объяснить это "теорией руководства вожака стаи". Some theorists try to explain this with an "alpha male theory of leadership."
Так у нас не только немотивированное нападение волков, но и нападение без вожака. So not only do we have an unmotivated wolf attack, we have a leaderless wolf attack.
Суть в том, что они на пребывают в твердой уверенности, что убийца их ненаглядного вожака - я. The thing is, they made it pretty clear they think I'm the one who did it.
Не знаю, как там в Миссиссипи, здесь в Шривпорте, мы не сдаем вожака стаи какому-то перевертышу. I don't know how they did things down in Mississippi, but in Shreveport, we don't sell out our packmaster to no shifter.
Людвиг, например, доказывает, что, как и самцы обезьян, шимпанзе или человекообразных обезьян, правители людей автоматически начинают брать на себя больше ответственности за свое определенное сообщество, как только они добиваются доминантного статуса вожака стаи. Ludwig, for example, argues that just as male monkeys, chimps, or apes automatically begin to assume more responsibility for their particular community once they attain the dominant status of alpha male, human rulers do so as well.
На протяжении последних трех лет были серьезные основания полагать, что Латинская Америка переживала один из своих регулярных периодов левосторонней дестабилизации, на фоне появления президента Боливии Эво Моралеса, президента Эквадора Рафаэля Корреа, а также их вожака Чавеса. There were serious grounds over the last three years to believe that Latin America was going through one of its regular bouts of left-wing destabilization, given the rise of Bolivian President Evo Morales, Ecuador's President Rafael Correa, and their ringleader, Chávez.
Психиатр Арнольд М. Людвиг, например, доказывает, что, как и самцы обезьян, шимпанзе или человекообразных обезьян, правители людей автоматически начинают брать на себя больше ответственности за свое определенное сообщество, как только они добиваются доминантного статуса вожака стаи. The psychiatrist Arnold M. Ludwig, for example, argues that just as male monkeys, chimps, or apes automatically begin to assume more responsibility for their particular community once they attain the dominant status of alpha male, human rulers do so as well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.