Ejemplos del uso de "возможной" en ruso con traducción "possible"

<>
Текущая тактовая частота процессора меньше максимально возможной Current Processor speed is less than the maximum possible speed
Я хочу показать вам массу внутри наименьшей возможной области. Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
Введите как можно больше данных в запись возможной сделки. Enter as much information as possible into the opportunity record.
Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени. Cooperative relations should be maintained as far as possible.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС. For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level.
Мы верим в то, что реанимация умерших станет возможной. We believe that the reanimation of the dead will be possible.
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной. without more taxes, a modern, competitive US economy is not possible.
Египет также опасается возможной гражданской войны между «Хамасом» и «Фатхом». Egypt also worries about a possible Hamas-Fatah civil war.
Но Обама все же пытался определить условия возможной большой сделки. But Obama has also struggled to define the terms of a possible grand bargain.
или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью. either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death.
других форм возможной взаимной помощи в целях уменьшения любого трансграничного воздействия. Other forms of possible mutual assistance for reducing any transboundary effects.
Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире. We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
У них была зацепка по делу о возможной пропаже аналитика АНБ. They were following up on a tip about a possible missing NSA analyst.
Низкотемпературная консервация людей в надежде, что реанимация станет возможной в будущем. It's the low-temperature preservation of humans with the hope that resuscitation may be possible in the future.
Рыночный ордер сразу поручает XTrade закрыть позицию по лучшей возможной цене. The Market Order immediately instructs XTrade to close the position at the best possible price.
Плечо предоставляется на базе аналогичных условий Прайм-брокера с возможной дополнительной комиссией. Leverage is offered under the same terms and conditions as provided by the prime broker with additional commission possible.
Я готов поддерживать, в максимально возможной степени, инвестиции Японии в данный алмаз безопасности. I am prepared to invest, to the greatest possible extent, Japan’s capabilities in this security diamond.
Так что мы действительно задумались над способами, как снизить стоимость до максимально возможной. So we really set out on a path to try and make the lowest cost possible.
На данный момент вопрос возможной токсичности фуллереновых наноматериалов остается в значительной степени открытым. At this point, the question of the possible toxicity of fullerene nanomaterials remains largely unanswered.
Итак, сейчас мы живём в век пост-бюрократический, где становится возможной истинная власть народа. So we're now living in a post-bureaucratic age, where genuine people power is possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.