Ejemplos del uso de "вознаграждение" en ruso
Traducciones:
todos1312
remuneration420
reward297
compensation174
fee108
payment60
award58
remunerating17
rewarding16
presentation3
otras traducciones159
Партнерское вознаграждение начисляется в соответствии с таблицей:
Partner’s remuneration is calculated in accordance with the table:
Любовь в наши дни - это брак, а алименты - вознаграждение.
These days love is marriage and the compensation is alimony.
Кроме того, протоколом регламентировались порядок представления требований; валюта платежей; вознаграждение управляющих; и требования в отношении уведомлений.
In addition, the protocol regulated the filing of claims; currency of payments; the representatives'remuneration; and notice requirements.
"Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
"An award is guaranteed," says the announcement.
Общий объем финансовых средств, затраченных на оплачиваемый труд, распределялся следующим образом: на 10 % наиболее высокооплачиваемых работников в 1989 году приходилось 51,5 % от общего объема затраченных на денежное вознаграждение финансовых средств, а в 1999 году- 45,7 %.
Total monies spent on remunerating labour were distributed as follows: the 10 per cent of wage earners who earned the most earned 51.5 per cent of total earnings in 1989 and 45.7 per cent in 1999.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
Most donors see giving as personally rewarding.
Вознаграждение в зависимости от уровня профессиональной квалификации.
Remuneration based on professional qualification.
После сохранения информации ее невозможно изменить в форме Постоянное вознаграждение работнику.
After the information is saved, you cannot modify it in the Employee fixed compensation form.
Что такое брокерское вознаграждение, комиссионные и спреды?
What are broker fees, commissions and spreads?
Майкрософт, наш партнер Conversant Media и маркетинговые партнеры используют файлы cookie и веб-маяки, чтобы мы могли знать, какой из партнеров успешно привлек пользователя и заработал вознаграждение.
Microsoft, our network partner, and the marketing affiliates use cookies and web beacons so we can know which marketing affiliate made a successful referral and earned a payment.
Вознаграждение приемлемо в случае успеха, а не провала.
Rewarding success is acceptable; rewarding failure is not.
Если вознаграждение будут считать несправедливым, вера в капиталистическую систему пострадает.
If remuneration is perceived as unjust, trust in the capitalist system will suffer.
Щелкните OK, чтобы сохранить информацию и вернуться в форму Постоянное вознаграждение работнику.
Click OK to save the information and return to the Employee fixed compensation form.
Старик хочет, чтобы вы заплатили ему вознаграждение нашедшего.
The old man wants you to pay a finder's fee.
Более того, все структурные проблемы Греции – слабая налоговая база, большое количество правительственных служащих, которые получают дополнительное вознаграждение и щедрые пенсионные выплаты ? не могут быть продолжительными внутри еврозоны.
Moreover, all of Greece’s structural problems – a thin tax base, large numbers of government employees who receive bonus payments, and generous pension benefits – cannot be sustained within the eurozone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad