Ejemplos del uso de "вспоминающий" en ruso

<>
Я - просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы? Am I merely a veteran wistfully reminiscing about the old days of struggle?
И я тут же вспоминаю: And I remember instantly:
«Учиться было трудно, – вспоминает она. “It was hard to study,” she recalls.
И возвращаясь в прошлое, я вспоминаю отца. I think back to my father.
Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни. Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days.
Вспоминаешь ли ты о люминесцентном порошке на куртках? Whether you recollect about a luminescent powder on jackets?
Вспоминая о нацистских преследованиях, в результате которых были уничтожены 6 миллионов евреев и многие другие люди, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вспомнить один эпизод, который сегодня хорошо известен многим японцам и евреям. As we look back upon the Nazi persecution that destroyed 6 million Jewish people and many others, let me take this opportunity to touch upon one episode that has come to be widely known among Japanese and Jewish people today.
И будет рад, вспоминая его. And be well pleased remembering it.
«Я выстрелил первым, — вспоминал он. “I was the first to shoot,” he recalled.
Смешно, что я все вспоминаю как меня провожали. It's funny how I keep thinking back to that going-away party.
«Языки пламени при „плавном запуске“ (это когда двигатель запускается уже с поданным в него топливом) вызывали эффектное зрелище — спешное бегство наземного персонала», — вспоминал бывший сотрудник Гатвика. “Sheets of flame from the aircraft’s ‘wet start’ [starting a turbine engine with fuel already pooled in it] would cause a spectacular exodus of ground staff,” a former Gatwick employee recollected.
Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое. But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
Сначала все было нормально, вспоминает он. Initially, he recalls, “it was okay.”
Я вспоминаю о том, что сказала на суде. I think back to what I said in court.
А нечего, батька, вспоминать, что было. It's no use, father, to remember the past.
«Это был полный улет», — вспоминает Уотт. “It was an absolute hoot,” Watt recalls.
Когда большинство людей размышляют о появлении СПИДа, они вспоминают 80-е годы XX века. When most people think about the beginnings of AIDS, they're gonna think back to the 1980s.
Всегда вспоминаю ваши слова об охоте. I always remember your stories about hunting.
Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера. The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma.
Я вспоминаю своё детство: я родился в Чикаго, а потом много лет прожил в Европе. Well I think back to my childhood, a good part of which I spent, after being born here in Chicago, I spent in Europe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.