Verwendungsbeispiele von "вставлял" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Моя жена начала штрафовать меня на один доллар за каждый неуместный факт, который я вставлял в разговор. My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation.
Я перевожу на тебя звонки уже как три года, и ни разу не вмешивался и не вставлял свои пять копеек, даже если знал, что могу привести твое извращенное сознание в более надлежащий вид. I've been putting your calls through for three years now, and I haven't interrupted or given you my opinion, even when I know I can steer your twisted mind into greener pastures.
Дон Риган, преемник Джеймса Бейкера на посту руководителя аппарата в рейгановском Белом доме, изображал из себя премьер-министра: он вставлял свои портреты в фотографии Рейгана с советским лидером Михаилом Горбачёвым, он грубил всем нижестоящим (включая репортёров), и он совершил фатальную ошибку, вступив в конфликт с Нэнси Рейган, которая была поглощена заботами о своём Ронни. In the Reagan White House, Don Regan, who succeeded James Baker as Chief of Staff, fancied himself the prime minister: he inserted himself into photos of Reagan with Soviet leader Mikhail Gorbachev, was rude to lesser beings (including reporters), and made the fatal mistake of hanging up on Nancy Reagan, who was dedicated to looking after her Ronny.
Информацию, вставляемую в шаблон, невозможно обновить. The information that you insert into a template cannot be refreshed.
Как копировать и вставлять данные Copy and Paste
Она вечно вставляет всем палки в колеса. She's always putting spokes in other people's wheels.
Вставляй карточку, а я сделаю все остальное. Stick your card in the slot, and I'll handle it.
Поскольку устойчивость к антибиотикам продолжает подрывать нашу способность лечить рак, трансплантировать органы и вставлять протезы, эти цифры будут только расти. As antibiotic resistance continues to undermine our ability to treat cancers, transplant organs, and implant prosthesis, these figures will only rise.
Подтверждение достоверности импорта и проверки на согласованность осуществляется путем проверок на наличие избыточных/повторяющихся данных, сопоставления данных, включенных в только что представленные материалы, с данными, содержащимися в ранее представленных материалах, проверок промежуточных сумм во всех таблицах ОФПД на согласованность, проверок внутренних связей и вставленных формул во всех таблицах ОФПД и фильтрации неявных факторов выбросов. The import validation and consistency checks are performed through checking for redundant/duplicate data, performing comparisons of data in the current submission with previous submission (s), checking the consistency of subtotals in all CRF tables, checking the internal relationships and imbedded formulas in all CRF tables, and screening implied emission factors.
Word вставляет один сгиб по центру Word inserts a single, center book fold
А еще этот режим позволяет вставлять графические объекты. A great thing is that the view allows you to paste graphics.
Вы всегда ворчите, когда вставляете ключ в дверь. You always grunt when you put your keys in the door.
Когда я, наконец, вставил штифты и закрепил верхнюю часть ствольной коробки, которая гораздо больше похожа на оружие, чем нижняя, но не регулируется никакими ограничительными правилами (что весьма странно), они издали приятный щелчок, входя на место. When I finally slotted in the pins to attach the upper receiver — a component that looks much more like a gun than the lower receiver and whose total lack of regulation is, frankly, bizarre — they made a pleasant chink.
При создании оглавления Word вставляет поле оглавления. When you Create a table of contents, Word inserts the TOC field.
При необходимости этот путь можно копировать и вставлять. You can even copy and paste the path and use wherever you need it.
Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики. You know, usually you guys just Uh, you know, Put my name into jingle bells or something.
Вставляйте изображения в тело сообщений электронной почты Insert pictures in the body of your email message
Теперь можно копировать и вставлять содержимое одним нажатием. Copying and pasting content on your phone is just a touch away.
Одевая трусы после секса, они вставляют ноги по одной поочередно. They put their pants on after sex one leg at a time.
Вводите или вставляйте информацию в записных книжках. Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!