Ejemplos del uso de "выборах" en ruso con traducción "elections"

<>
Наши демократии основаны на выборах. Our democracies rely on elections.
Конечно, реформаторам не легко победить на выборах. Of course, it is not easy for reformers to win elections.
Эллен Билс показала на выборах Совета сегодня. Ellen Beals showed up at the Board elections tonight.
Информация о выборах на пленарных заседаниях и кандидатурах Information on plenary elections and candidatures
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах; There are no formal rules, much less elections;
CDL (2000) 063: Закон Республики Азербайджан о парламентских выборах CDL (2000) 063: Law on Parliamentary Elections of the Republic of Azerbaijan
Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.? How many voters participated in the November 2005 elections?
При постоянных выборах и референдумах этот вариант не проходит. Amid constant elections and referenda, that isn’t really an option.
Спор об американских выборах не угас до сих пор. The debate about the American elections has still not abated.
Они также могут принимать участие в выборах в местные советы. They were also able to stand in local council elections.
Следует ожидать, что на предстоящих выборах развернется острая конкурентная борьба. We should expect that the upcoming elections will be tightly contested.
На июньских выборах в местные органы власти PRM потерпела неудачу. At the local elections held in June, the PRM did poorly.
И доля голосовавших за них на последующих выборах резко сокращалась. Their share of the vote in subsequent elections declined sharply.
Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах. They fight in armies, pay their taxes, and vote in elections.
Каждые 4 - 5 лет легитимность такой системы подтверждается на выборах. Every four or five years, the legitimacy of the system needs to be confirmed by elections.
Националистские партии получили дополнительный стимул и на недавних местных выборах. & Recent local elections gave a fillip to nationalist parties.
Я решил снять документальный фильм о президентских выборах 2008 года. I wanted to document on film the 2008 presidential elections.
На последних майских выборах сельским избирателям Индии удалось сбросить правящую коалицию. In last May's national elections, India's rural voters unseated the ruling coalition.
Какие меры принимаются для недопущения таких нарушений на выборах 2005 года? What measures were being taken to prevent such irregularities in the 2005 elections?
Сейчас ему не разрешают участвовать в выборах по неким загадочным причинам. But Navalny is currently not allowed to participate in the elections for some arcane reason.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.