Exemples d'utilisation de "выбравшие" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous20943
                            
                            
                                
                                    select16151
                                
                            
                            
                                
                                    choose4027
                                
                            
                            
                                
                                    pick448
                                
                            
                            
                                
                                    elect113
                                
                            
                            
                                
                                    decide90
                                
                            
                            
                                
                                    opt69
                                
                            
                            
                                
                                    sample23
                                
                            
                            
                                
                                    vote12
                                
                            
                            
                                
                                    fetch4
                                
                            
                            
                                
                                    single out1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions5
                                
                            
                
                
                
        Клиенты, выбравшие функцию Настроенный период, должны указать период в поле Тип периода.
        Customers who select Customized period must specify a period in the Period type field.
    
    
    
        Стороны, выбравшие для отбора объектов подход, ориентированный на численность работников, должны использовать колонку 2 приложения I, в которой приводятся показатели пороговой численности работников для видов деятельности, по которым требуется представлять отчетность для РВПЗ.
        Parties that have opted for an “employee approach” to selecting facilities should use column 2 of annex I, which sets the thresholds for the number of employees for the activities required to report to the PRTR.
    
    
        Политические аналитики, похоже, согласны с тем, что избиратели, выбравшие Обаму и Хакеби, чувствовали, что этим они смогут изменить прежнее положение вещей.
        Commentators seem to agree that the voters who chose Obama and Huckabee felt that they were rejecting the status quo.
    
    
        Стороны, выбравшие для отбора объектов подход, ориентированный на мощность, должны использовать колонку 1 приложения I, в которой приводятся показатели пороговой производственной мощности для тех видов деятельности, по которым требуется представлять отчетность для РВПЗ.
        Parties that have opted for a “capacity approach” to selecting facilities should use column 1 of annex I, which sets out the thresholds for the production capacity for the activities required to report to the PRTR.
    
    
    
    
    
    
    
        Найдите раздел "Рекомендации" и выберите нужный вариант:
        Under "Channel recommendations," opt in or out:
    
    
    
        Они выбрали поколение, которое незатронуто плохим наследием прошлого.
        They voted into power a generation whose members are untarnished by the bargains of the past.
    
    
        Кроме того, на нем должно быть запущено приложение OneDrive и выбран параметр "Удаленный доступ к файлам".
        OneDrive also needs to be running on that PC, and the Fetch files setting must be selected.
    
    
        Например, чтобы выбрать получателей в Москве, введите Москва.
        For example, to single out recipients in Tokyo, type Tokyo.
    
    
    
    
    
    
        Выберите способ оценки результатов, если применимо.
        Decide how the results should be evaluated, if applicable.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    