Ejemplos del uso de "выключу" en ruso con traducción "switch off"

<>
Это Вы выключили главный предохранитель? Did you switch off the main fuse?
Я не могу выключить свет. Sorry, I can't switch off the light.
Ты не мог бы выключить мотор? Can you switch off the motor?
Как будильник, который никак не выключить. Just like an alarm clock you can't switch off.
Работает ли Trailing Stop при выключенном компьютере? Will Trailing Stop work when my computer is switched off?
Если вы выключите их сегодня, начнется резня. If you switch off the cameras tonight, there will be a genocide.
Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение. Switch off the engine and put on the inside light, please.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили. The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
Ормонд, скажи им выключить двигатель и выбросить ключи. Ormond, tell them to switch off the engine and ditch the keys.
Не были бы вы так добры выключить радио. Would you kindly switch off the radio?
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент. He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
Для этого откройте приложение «Настройки», нажмите Opera Coast и выключите Запоминать пароли. Open your device's Settings app, tap Opera Coast and switch off Remember passwords.
Если смартфон выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the phone is switched off, switch it on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
Если смартфон YotaPhone выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the YotaPhone is switched off, switch the phone on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence - the light produced when they collide with the mesh.
И нас даже иногда просят, очень вежливо, выключить мобильный телефон на подобных мероприятиях из уважения. And we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons.
Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся. It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short.
В активированном состоянии эта система начинает функционировать, когда транспортное средство остановлено и зажигание выключено в течение определенного времени (предлагается 10 мин.). Once activated, the system is operative once the vehicle has been stopped and the ignition switched off for a number of minutes (10 minutes has been proposed).
GRE также рассмотрела документ GRE-59-22, содержащий предложение о том, чтобы дневные ходовые огни (ДХО) в определенных условиях могли оставаться выключенными. GRE also considered GRE-59-22 introducing the allowance for daytime running lamps (DRL) to remain switched OFF under certain conditions.
Итак, дело было 10ого июня, они пришли и окружили дом, а моя бабушка выключила весь свет в доме, и открыла дверь на кухню. So it was on the 10th of June, and they came, and they surrounded the house, and my grandmother switched off all the lights in the house, and opened the kitchen door.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.